Tradução de "por sua vez" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
VIH, que por sua vez | HIV antiretroviral |
Por sua vez, José Júnior disse | On the other hand, José Júnior wrote |
Iwate, por sua vez, alcançou 34 . | With Iwate, the figure is 34 per cent. |
Outras, por sua vez, são estranhas | Some, however, are just strange. |
Espere a sua vez, por favor. | Wait for your turn, please. |
Por favor, espera a sua vez. | Please wait your turn. |
Fale cada um por sua vez. | One at a time. |
Ela, por sua vez, vem recebendo ameaças. | She, in turn, began receiving threats. |
SClaudia, por sua vez, questiona os manifestantes | As for SClaudia, she questions the motivation of demonstrators |
Transhumante , por sua vez, quer dizer nômade. | Transhumante, for nomad. |
Outros, por sua vez, são muito criativos | While others are very creative |
Que por sua vez, é quase mil. | You know, which is almost one thousand. |
Por sua vez que, Leirão da corte! | Turn that Dormouse out of court! |
É a sua vez. Ninguém por aqui. | Your watch. |
Sztaluga por sua vez informará à Resistência. | Sztaluga will then inform the underground. |
Bette e Tina, por sua vez, passam por tempos atribulados. | Tina and Bette break up, with Tina living at Alice's and Bette stays in their home. |
Por sua vez, os órgãos são constituídos por diferentes tecidos. | Organs in their turn consist of different tissues. |
Que por sua vez cria um outro aqui. | It causes one to be created out here. |
Por sua vez, Biblioblog FL UNC felicita Quino | Meanwhile, Biblioblog FL UNC congratulated Quino |
Os vendedores, por sua vez, continuam a comercialização. | Vendors, however, haven't stopped selling. |
Obrigado mais uma vez por sua amável assistência. | Thank you again for your kind assistance. |
Classifica se por sua vez em Memória imediata. | In Roediger, H. L., Dudai, Y. and Fitzpatrick S. M., eds. |
Deixe me descrever cada um por sua vez. | Let me describe each in turn. |
E isso, por sua vez, faz a tecelagem. | And that, in turn, makes its weaving. |
Por sua vez, isto teve duas consequências infelizes. | Mr President, the parliamentary committee has achieved something unique. |
Por sua vez, o bebé se emociona... e sorri para sua Excelência. | Even the baby is thrilled and seems all smiles at the attention. |
Dalton por sua vez foi substituído por Jim Rodford em 1978. | Original bassist Pete Quaife was replaced by John Dalton in 1969 and Dalton was in turn replaced by Jim Rodford in 1978. |
Estes processos metabólicos são, por sua vez, condicionados por tendências genéticas. | Using genetic analyses, however, it might be possible to probe deeply into the individual's make up and thus to discover his genetic future and genetic predispositions. |
Sudhir, por sua vez, voltou entrou no conjunto habitacional. | Sudhir, on the other hand, got right back walked down to the housing project. |
Isto, por sua vez, fortaleceria a aliança Russo Iraniana. | This, in turn, would strengthen the Russia Iran alliance. |
O músico German Bernardez ( GodFatter) , por sua vez, compartilhou | While musician German Bernardez ( GodFatter) shared |
Por que você não o ajudou na sua vez? | Why didn't you help him in your turn? |
Estes, por sua vez, seriam sucedidos pelo Império Parta. | They in turn would be succeeded by the Parthian Empire. |
Os distritos, por sua vez são divididos em comunas. | The districts in turn are divided into communes. |
Por sua vez, Thomas Bopp não possuía telescópio próprio. | Bopp did not own a telescope. |
Irene, por sua vez, alegava que havia sido enganada. | Flashdance... was re recorded by Cara twice. |
Ou lhe diz alguma coisa por sua vez, emocionante. | Or tells you something exciting turn. |
Agora, nosso sol por sua vez está orbitando Sirius. | Now, our sun in turn is orbiting Sirius. |
GREGORY Como! por sua vez tuas costas e correr? | GREGORY How! turn thy back and run? |
A utilização da turfa, por sua vez, justifica se. | On the other hand, the use of peat is justified. |
Por sua vez, Anna prosperou gozando duma vida feliz. | Anna was blossoming with the joy of life. |
Dallas, por sua vez, dispõe de uma maior população em sua região metropolitana. | In 2009 UNT at Dallas became the first public university within Dallas city limits. |
Isto, por sua vez, acabará por garantir que o surto é controlado. | This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control. |
E aqueles combinações, por sua vez, obter recombinadas direito, para criar cada vez mais crescimento. | And those combinations, in turn, get recombined right, to create ever more growth. |
Os socialistas, por sua vez, ainda não tinham deixado cair a sua pele intelectual. | The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin. |