Tradução de "portadores" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Temos de acreditar em nós mesmos e ser portadores da paz e portadores do direito. | We must believe in our own ability to bring peace and respect for the law. |
Mosquitos são portadores de doenças. | Mosquitoes are carriers of diseases. |
Conceitos são portadores de significado. | A common class of blends are metaphors. |
Os mosquitos são portadores de doenças. | Mosquitoes are carriers of diseases. |
Portadores da água, venham até às fileiras. | Water bearers, to the ranks. |
Meu coração está com vocês, portadores da luz. | My heart with you oh you holders of the light |
São designados portadores do vírus da hepatite B. | They are called hepatitis B virus carriers. |
Estas medidas ajudam a reduzir o número de portadores. | These measures do help to reduce the number of carriers. |
Então eles por acaso são ótimos portadores de equipamento oceanográfico. | And they happen to be a very good vehicle for carrying oceanographic equipment. |
Espiões podem receber suas cadernetas pessoalmente por meio de portadores. | Spies can receive their pads in person from their handlers. |
Esta destruição sistemática elimina também os portadores sãos da doença. | This systematic destruction also disposes of healthy carriers of the disease. |
Os patos, sobretudo, são portadores de mais de um subtipo. | Particularly ducks are known to be carriers of more than one subtype. |
O sistema incluía oito menores portadores, embora estes tivessem sido dissolvidos. | The system included eight smaller carriers, although these were later disbanded. |
Pode se curar a tuberculose efetivamente, mesmo em portadores da SIDA. | You can actually cure T.B., even in HlV positives. |
Podemos dizer que portadores da síndrome de Asperger têm 'a melhor configuração'. | You could say they have high specs. |
Em metais, condutores mais conhecidos, temos elétrons como portadores de carga livres. | The free electrons are therefore the charge carrier in a typical solid conductor. |
Foi ainda realizado um estudo em 15 doentes (portadores) do sexo feminino. | A further study was also carried out in 15 female (carrier) patients. |
Replicões transitórios portadores de NS5A ou NS5B obtidos de isolados de doentes. | Transient replicons carrying NS5A or NS5B from patient isolates. |
Eugenia (?) é o controlo da selecção do ser humano estimulando a reprodução de portadores de tendências hereditárias desejáveis, e ou uma barreira para a reprodução de portadores de tendências hereditárias indesejáveis. | There must be absolutely no legal or social pressure to take part in genetic screening, nor should welfare and insurance benefits be made dependent on the completion of such tests |
Após 15 dias de tratamento os portadores já não transmitem mais a lepra. | People are no longer infectious after as little as two weeks of treatment. |
Cerca de 40 dos portadores de EM chegam à sétima década de vida. | Almost 40 of people with MS reach the seventh decade of life. |
Ocorre associado com outros minerais portadores de lítio como espodúmena em corpos pegmatíticos. | It is associated with other lithium bearing minerals like spodumene in pegmatite bodies. |
Os portadores da hepatite B podem infectar outros ao longo da sua vida. | Hepatitis B carriers can infect others throughout their lives. |
Portadores de HBV que requerem tratamento com Trudexa devem ser cuidadosamente monitorizados dic | infection should be evaluated for prior evidence of HBV infection before initiating Trudexa therapy. |
Uma vez mais, reparem na palavra portadores , uma mercadoria é portadora de algo. | Again... watch this word bearers , a commodity is a bearer of something. |
Gerar empregos também para portadores de necessidades especiais que não podem sair de casa. | 5 Employing those with specia needs who are restricted to their homes. |
Porém estima se que cerca de 50 dos portadores de diabetes desconhecem o diagnóstico. | The number of people with diabetes is expected to rise to 592 million by 2035. |
Trata se de permitir uma participação mais larga aos actores e portadores de desafios. | A case of ... letting the key players and interests play a greater part. |
Progrediu se há que reconhecer esse mérito no caso dos trabalhadores portadores de deficiência. | It has advanced to give it credit the case of workers with disabilities. |
dos ovinos portadores de, pelo menos, um alelo ARR e sem alelo VRQ e | sheep carrying at least one ARR allele and no VRQ allele and |
É necessário que a moeda electrónica seja reembolsável , para garantir a confiança dos seus portadores . | Electronic money needs to be redeemable to preserve bearer confidence . |
O sentido real é o sentido do movimento de deriva das cargas elétricas livres (portadores). | The electric charge flows in a constant direction, distinguishing it from alternating current (AC). |
Lobos e morcegos, que são muitas vezes associados a vampiros, podem ser portadores de raiva. | Wolves and bats, which are often associated with vampires, can be carriers of rabies. |
Recomenda se precaução na administração de Enbrel a doentes identificados como sendo portadores de VHB. | Caution should be exercised when administering Enbrel to patients identified as carriers of HBV. |
Clinicamente, foi também verificada atividade em tumores de portadores da mutação T790M no exão 20. | Clinically, activity in tumours harbouring the T790M mutation in exon 20 has also been shown. |
Os doentes portadores deste gene têm maior risco de desenvolver uma reação alérgica ao abacavir. | Patients with this gene are at an increased risk of having an allergic reaction to abacavir, so they should not take Kivexa. |
O risco de hipersensibilidade é maior nos doentes portadores do gene HLA B (tipo 5701). | The risk of hypersensitivity is higher in patients who have the HLA B (type 5701) gene. |
As contradições da Europa e os seus adiamentos são portadores de incompreensão e de humilhação. | Europe' s contradictions and prevarications only lead to incomprehension and humiliation. |
dos ovinos portadores de, pelo menos, um alelo ARR e sem alelo VRQ e dos | sheep carrying at least one ARR allele and no VRQ allele and |
A exposição média (AUC) do metabolito ativo principal, sinvastatina ácida, é de 120 em portadores heterozigóticos (CT) do alelo C e 221 em portadores homozigóticos (CC), em comparação com os doentes com o genótipo mais frequente (TT). | The mean exposure (AUC) of the main active metabolite, simvastatin acid is 120 in heterozygote carriers (CT) of the C allele and 221 in homozygote (CC) carriers relative to that of patients who have the most common genotype (TT). |
A diminuição da acuidade visual causa importante déficit (défice) funcional e considerável morbidade a seus portadores. | In low light (i.e., scotopic) vision, spatial resolution is much lower. |
Onde se criminaliza portadores do VIH e pessoas dos grupos de risco, alimenta se a epidemia. | Where you criminalize people living with HlV or those at greatest risk, you fuel the epidemic. |
a selecção cuidadosa dos dadores de sangue e de plasma, para assegurar que os portadores de | careful selection of blood and plasma donors to make sure those at risk of carrying infections |
portadores estão também em risco para problemas hepáticos graves, tais como cirrose (cicatrizes) ou cancro hepático. | Carriers are also at risk of serious liver problems, such as scarring (cirrhosis) or liver cancer. |
Os animais permanentemente infetados são portadores permanentes do vírus da BVD, infetando outros bovinos da manada. | PI animals are a constant source of BVD virus, infecting other cattle in the herd. |