Tradução de "portagem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sistemas de portagem rodoviária | Commission Delegated Regulation (EU) No 885 2013 of 15 May 2013 supplementing ITS Directive 2010 40 EU of the European Parliament and of the Council with regard to the provision of information services for safe and secure parking places for trucks and commercial vehicles (OJ EU L 247, 18.9.2013, p. 1). |
Na Alemanha não há portagem. Também não há portagem nos Países Baixos e na Bélgica. | Germany, the Netherlands and Belgium have no tolls. |
Características do serviço electrónico europeu de portagem | Features of the European electronic toll service |
Criação de um serviço electrónico europeu de portagem | Setting up of a European electronic toll service |
Actualmente, na rede alemã, não se pode aplicar portagem porque, tecnicamente, a rede não foi construída para permitir a aplicação de portagem. | The juxtapositioning of these two systems gives rise to a situation which is very damaging for some hauliers in some Member States, who have to pay twice over for the cost of their own infrastructure network when they are at home, by means of a tax levied on the vehicle, and again, when they go to other Community countries, by having to pay tolls. |
A criação de um serviço electrónico europeu de portagem pressupõe o estabelecimento de orientações pelo comité da portagem electrónica instituído pela presente directiva. | To set up the European electronic toll service it will first be necessary to establish guidelines to be laid down by the Electronic Toll Committee established by this Directive. |
Os Estados Membros que possuam sistemas de portagem devem tomar as medidas necessárias para intensificar a utilização dos sistemas electrónicos de portagem e devem esforçar se para que, o mais tardar até 1 de Janeiro de 2007, pelo menos 50 do fluxo de tráfego em cada praça de portagem possa utilizar sistemas electrónicos de portagem. | Where Member States have toll systems, they shall take the necessary measures to increase the use of electronic toll systems. They shall endeavour to ensure that, by 1 January 2007 at the latest, at least 50 of traffic flow in each toll station can use electronic toll systems. |
As vias utilizadas para cobrança electrónica de portagem podem ser também usadas para cobrança de portagem por outros meios, tendo a segurança devidamente em conta. | Lanes used for electronic toll collection may also be used for toll collection by other means, with due regard to safety. |
relativa à interoperabilidade dos sistemas electrónicos de portagem rodoviária na Comunidade | on the interoperability of electronic road toll systems in the Community |
O serviço electrónico europeu de portagem deve responder a este desejo. | The definition of the European electronic toll service needs to address that concern. |
Uma vez sob a forma de imposto elevado e uma segunda vez sob a forma de portagem quando se deslocam a territórios em que é praticada a portagem. | It is this situation that the report and the Commission's proposal seek to address. |
Elementos necessários para definir e realizar o serviço electrónico europeu de portagem | Items required for the definition and deployment of the European electronic toll service |
Gostaria de fazer ainda uma última observação sobre as verbas da portagem alemã. | A final word about the German tolls. |
A introdução de sistemas electrónicos de portagem implica o tratamento de dados pessoais. | The introduction of electronic toll systems will entail the processing of personal data. |
Sistemas de portagem rodoviária para os quais não existam meios electrónicos de cobrança | road toll systems for which no electronic means of toll collection exists |
Sistemas electrónicos de portagem que não exijam a instalação de equipamento a bordo | electronic road toll systems which do not need the installation of on board equipment |
Desta feita não estou referir me à (portagem) francesa ou à (portagem) alemã, mas à morte e à mutilação de pessoas cujo valor como seres humanos não pode ser expresso em dinheiro. | And this time I am not referring to the Frenchor the German, but to the death and mutilation of people with a value as human beings that cannot be expressed in money terms. |
A Comissão é assistida pelo comité de portagem electrónica a seguir designado por comité . | The Commission shall be assisted by an Electronic Toll Committee (hereinafter the Committee). |
Uma portagem também não pode ser apenas um meio de amortizar uma infra estrutura rodoviária. | Nor can a toll be simply a means of covering the depreciation of our road infrastructure. |
Por que razão estamos a recomendar um sistema de portagem baseado em localização por satélite? | Why are we recommending a satellite based toll system? |
Um serviço electrónico europeu de portagem proporcionará interoperabilidade a nível técnico, contratual e processual, incluindo | A European electronic toll service should provide interoperability at technical, contractual and procedural level, covering |
Sempre que os Estados Membros disponham de sistemas electrónicos nacionais de portagem, deverão assegurar que os operadores e ou os emissores proporcionem o serviço electrónico europeu de portagem aos seus clientes, de acordo com o seguinte calendário | Where Member States have national systems of electronic toll collection, they shall ensure that operators and or issuers offer the European electronic toll service to their customers in accordance with the following timetable |
Entretanto, a República Federal da Alemanha adiou, para data indeterminada, a introdução da portagem na Alemanha. | In the meantime, the Federal German Government has postponed the introduction of the motorway toll indefinitely. |
Em primeiro lugar, quando é que este novo conceito de portagem vai começar a ser aplicado? | First, when will this new toll concept start to be applied? |
Para atingir o objectivo fixado no n.o 1, é criado um serviço electrónico europeu de portagem. | To achieve the objective set in paragraph 1, a European electronic toll service shall be created. |
O serviço electrónico europeu de portagem baseia se nos elementos enumerados no anexo da presente directiva. | The European electronic toll service shall be based on the items listed in the Annex to this Directive. |
Modelos de transacção definição precisa dos algoritmos de transacção para cada tipo de portagem (portagem num ponto fixo ou tarificação contínua), definição dos dados comunicados entre os equipamentos de bordo e os equipamentos de terra, e respectivos formatos | transactional models precise definition of transactional algorithms for each different type of toll (fixed point tolls or continuous charging), and definition of the data exchanged between on board and ground based equipment and of the data formats |
Dado que seria oneroso e complicado ter uma portagem em cada uma das extremidades do túnel para que cada um dos Estados Membros pudesse cobrar a sua parte da portagem, as portagens são cobradas na totalidade à entrada do túnel. | Since it would be expensive and disruptive to have a toll booth at each end of the tunnel for each Member State to collect their share of the toll, tolls are collected as a whole at the entrance of the tunnel. |
Convém prever a participação dos interessados (como os operadores de serviços de portagem, gestores de infra estruturas, indústria electrónica e automóvel, utentes) nas deliberações da Comissão relativas aos aspectos técnicos e contratuais da criação do serviço electrónico europeu de portagem. | The inclusion of interested parties (such as toll service operators, infrastructure managers, electronics and motor industries and users) in Commission consultations on technical and contractual aspects of creating the European electronic toll service should be provided for. |
Actualmente, a Europa pode harmonizar os aspectos técnicos e gostaria de salientar este ponto dos sistemas de portagem . | Today, Europe may harmonise the technical aspects of and I should like to drive this point home toll systems. |
Os trabalhos destinados a assegurar a interoperabilidade dos sistemas electrónicos de portagem existentes, realizados no âmbito do serviço electrónico europeu de portagem, devem garantir a compatibilidade e a interface dessas tecnologias com as referidas no n.o 1, bem como dos respectivos equipamentos. | Interoperability work on existing toll technologies undertaken in connection with the European electronic toll service shall ensure the full compatibility and interfacing of those technologies with the technologies referred to in paragraph 1 and of their equipment with each other. |
Por conseguinte, é preciso assegurar o mais rapidamente possível a interoperabilidade dos sistemas electrónicos de portagem a nível comunitário. | The interoperability of electronic toll systems at Community level therefore needs to be ensured as soon as possible. |
Todos os novos sistemas electrónicos de portagem que entrem em funcionamento em 1 de Janeiro de 2007 ou após essa data, destinados a ser utilizados por todos os veículos nas transacções electrónicas de portagem, devem basear se na utilização de uma ou várias das tecnologias seguintes | All new electronic toll systems brought into service on or after 1 January 2007 shall, for carrying out electronic toll transactions, use one or more of the following technologies |
Encontramos corredores, estradas congestionadas, cabinas de portagem, e isto sem a intervenção de qualquer pessoa o carro simplesmente conduze se sozinho. | We've encountered joggers, busy highways, toll booths, and this is without a person in the loop the car just drives itself. |
Gostaria de dizer que ainda não se registou qualquer discriminação, entre outras razões porque a portagem ainda não está em funcionamento. | I would like to say that there has not yet been any discrimination, amongst other things because the toll is not operational. |
Os actuais sistemas de portagem funcionam relativamente bem e não se verifica qualquer necessidade urgente de criar um sistema desse tipo. | Current toll systems work relatively well and there is no urgent need to put such a system in place. |
Desta forma, os serviços franceses aplicarão o IVA francês à totalidade da portagem a todos os percursos iniciados do lado francês. | Thus the French office will apply French VAT to the entire toll for all journeys starting from the French side. |
Deverá ser garantida, através do equipamento adequado, a possibilidade de acesso a outras aplicações futuras, para além da cobrança de portagem. | The option of accessing other, future applications in addition to toll collection should be ensured by fitting appropriate equipment. |
Em contra partida, os transportadores alemães têm de pagar, sob a forma de portagem, o acesso às redes francesa, espanhola e italiana. | For ten years, we have been proposing to Council every conceivable solution in every imaginable form, and up until now, Council has never taken a decision. |
A fronteira entre os dois países encontra se dentro do túnel mas seria impraticável efectuar o pagamento da portagem dentro do mesmo. | The border between the two States is inside the tunnel but it would be impractical to arrange collection of tolls inside. |
O serviço electrónico europeu de portagem baseia se nas soluções tecnológicas referidas no artigo 2.o e em especificações acessíveis ao público. | The European electronic toll service shall employ the technological solutions referred to in Article 2, using specifications which shall be publicly available. |
Este ponto refere se, em especial, aos casos em que o operador da portagem rodoviária e o cliente sejam de países diferentes | This relates in particular to cases in which the road toll operators and the customer come from different countries |
(Aplausos) sobre veículos elevado, a própria rede de infraestruturas, e novamente obrigados a pagar, através da portagem, quando circulam noutros países da Comunidade. | Subject to these amendments, the proposed solution is an acceptable one. |
É indispensável que, aquando da introdução de novos sistemas electrónicos de portagem, haja equipamento suficiente disponível para evitar discriminações entre as empresas interessadas. | In introducing new electronic toll systems, sufficient equipment should be made available to avoid discrimination between the undertakings concerned. |
Este serviço, que complementa os serviços electrónicos nacionais de portagem dos Estados Membros, deve garantir, em toda a Comunidade, a interoperabilidade, para o utente, dos sistemas electrónicos de portagem já implantados à escala nacional ou regional pelos Estados Membros, com os que vierem a ser implantados no futuro, ao abrigo da presente directiva. | This service, which is complementary to the national electronic toll services of the Member States, shall ensure the interoperability throughout the Community, for users, of the electronic toll systems that have already been introduced in the Member States and of those to be introduced in the future in the framework of this Directive. |
Pesquisas relacionadas : Moagem Portagem - Revestimento Portagem - Enchimento Portagem - Portagem Para - Custos De Portagem - Receitas De Portagem - Taxas De Portagem - Casa De Portagem - Taxa De Portagem - Estradas Com Portagem - Pagamento De Portagem Electrónica - Estrada Com Portagem Sombra - Tomado A Sua Portagem