Tradução de "preciosa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eres preciosa. | You're gorgeous. |
Eres preciosa | You're gorgeous. |
Olá, preciosa! | Hello, precious! |
Obrigado, preciosa. | Thanks, doll. |
Sim, preciosa. | Yeah, preciosa ! |
Não é preciosa? | Isn't it gorgeous? |
Certamente. vamos dançar, preciosa. | Certainly. Come on, little love boat. |
Bonita, preciosa, uma boneca. | Lollapalooza, field up, pert and chipper. |
Como está a preciosa? | How is the little darling? |
Essa carga é preciosa. | That cargo is precious. |
Perry obteve informação preciosa dele. | Perry obtained precious information from him. |
AGUA A agua é preciosa. | Water is precious. |
Quero que te veja preciosa. | I want you to look your best, honey. |
Vovó, nossa preciosa câmera caiu? | Did you drop our precious camera in the water? |
Custa encontrar uma pedra preciosa. | You have to dig to find a precious stone. |
Eu quero tocar essa tela preciosa. | I want to touch its precious screen. |
O diamante é uma pedra preciosa. | The diamond is a precious stone. |
Cada pessoa é preciosa para nós. | Each person is precious to us . |
A saúde é a coisa mais preciosa. | Health is the most precious thing. |
Deram uma preciosa ajuda ao nosso trabalho. | It made the work considerably easier. |
Para o Conselho, a resolução foi preciosa. | The resolution was most valuable to the Council. |
Não se preocupe por essas coisas, preciosa. | Don't you be worrying your pretty head about that. |
'Esta pedra preciosa engastada no mar prateado'. | This precious stone, set in the silver sea |
Uma jóia preciosa para o vosso lar. | A priceless gem for your household. |
Quão preciosa é Uma imaginação que sofre | How precious is an imagination that soars |
A coisa mais preciosa na vida são momentos. | The most precious thing in life is moments. |
Era uma casa preciosa, Seaneen, e que rosas! | It was a lovely little house, Seaneen, and the roses.! |
A saúde é a coisa mais preciosa que temos. | Health is the most precious thing we have. |
O tempo é a coisa mais preciosa que existe. | Time is the most precious thing. |
Nela se encontra a preciosa Universidade de Al Fateh. | It is also the site of the University of Tripoli. |
Ela é realmente preciosa, e é muito fácil de perder. | It's really precious, and it's really easy to lose. |
Lição preciosa nos ensinam Rita e Leader Preservar é reinventar. | Precious lesson taught to us by Rita and Leader To preserve is to reinvent. |
Preciosa é vista do Senhor a morte dos seus santos. | Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints. |
Preciosa é vista do Senhor a morte dos seus santos. | Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. |
Os primatas lêmures é a espécie mais preciosa do jardim. | The most valuable animals bred are rare species of lemurs. |
Constituem uma preciosa orientação para a acção futura do Conselho. | They also serve as an important guide for subsequent actions on the part of the Council. |
Esta abordagem revelou se preciosa e permitiu actualizar a legislação. | This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated. |
É a coisa mais preciosa que vi. É uma macacada. | In fact, it's the gorgeousest thing I have ever seen. You sweet little cutie! |
Não te preocupes, não vou ver a tua preciosa Selma. | Don't worry... I won't see your precious Selma. |
A liberdade é demasiado preciosa para ser enterrada em livros. | Liberty is too precious a thing to be buried in books. |
Vê esta peça. é preciosa, tem diamantes e rubis incrustados | Look at this one, It's got rubies and diamonds in it. |
Eu sobrevivi, e a vida se tornou muito preciosa para mim. | I survived, and life has become very precious for me. |
Senhor Presidente, caros colegas, a água é uma matéria prima preciosa. | Mr President, ladies and gentlemen, water is a precious raw material. |
Têm agora, durante esta Presidência, uma preciosa oportunidade de tomar iniciativas. | Now during this presidency is your golden opportunity to take initiatives. |
Precisamos da vossa ajuda para salvar a preciosa natureza dessas regiões. | If we are to be able to save the valuable countryside in these areas, we need your help. |