Tradução de "precisas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Worry Everything Much

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Só quando nós estamos amedrontados tu precisas de segurança precisas de coisas no lugar, precisas de saber...
Only when we are afraid do you need security you need things in place, you need to know...
Precisas parar.
You must stop.
Não precisas.
There's no need to be sorry.
Precisas saber.
You've got to know.
Não precisas.
Never mind.
Não precisas.
Well, you needn't be.
Precisas de ajuda?
Need a little help?
Precisas de luz?
Need the light?
Precisas de formação.
You need training.
Precisas de enrijecer.
It needs stiffening.
Precisas de algum?
Do you need any?
Não precisas partir.
You needn't go.
Precisas de mim.
You need me too much.
Precisas vestirte, pentearte.
You have to dress, do your hair.
Precisas de dois.
Here, now what you want is double two. Two, two.
Não, não precisas.
Oh, no, you don't.
Não precisas disso.
You can put that away.
Precisas da bicicleta.
You need one.
Não precisas dela.
Don't need a gun.
Não precisas gritar.
You don't have to shout.
Precisas de dinheiro?
Need any money?
Precisas uma testemunha.
You need a witness.
Precisas de ajuda?
You need help?
Precisas daquela esposa.
You need that wife.
De que precisas?
Now, what do you need?
Precisas de uma carona?
Do you need a ride?
Precisas de estudar mais.
You need to study more.
Tu precisas trabalhar rápido.
You need to work fast.
Tu precisas ter cuidado.
You must be careful.
Medidas precisas são necessárias.
Precise measurements are necessary.
Tu precisas de instruções?
Do you need instructions?
Precisas de te abrigar!
You can't survive unless you dig a hole. You need to bury yourself!
Precisas acalmar te, certo?
You need to stop, okay?
Precisas de um abraço?
Need a hug?
Que outras provas precisas?!
How much more proof do you need?
Tu precisas de ajuda!
You need professional help.
Precisas ter cuidado contigo!
You need to watch yourself!
Não precisas de comêlo.
You don't have to eat it.
Não precisas de desculparte.
You don't have to apologise to me.
Precisas de um agente.
What you need is a manager.
Não precisas de ouvir.
You don't have to pay any attention.
Precisas de uma bebida.
What you need is a drink.
Não precisas de ir.
You don't have to.
Precisas de um sócio.
You need a partner.
Não precisas de dizer.
You don't even have to say it.