Tradução de "precisas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Só quando nós estamos amedrontados tu precisas de segurança precisas de coisas no lugar, precisas de saber... | Only when we are afraid do you need security you need things in place, you need to know... |
Precisas parar. | You must stop. |
Não precisas. | There's no need to be sorry. |
Precisas saber. | You've got to know. |
Não precisas. | Never mind. |
Não precisas. | Well, you needn't be. |
Precisas de ajuda? | Need a little help? |
Precisas de luz? | Need the light? |
Precisas de formação. | You need training. |
Precisas de enrijecer. | It needs stiffening. |
Precisas de algum? | Do you need any? |
Não precisas partir. | You needn't go. |
Precisas de mim. | You need me too much. |
Precisas vestirte, pentearte. | You have to dress, do your hair. |
Precisas de dois. | Here, now what you want is double two. Two, two. |
Não, não precisas. | Oh, no, you don't. |
Não precisas disso. | You can put that away. |
Precisas da bicicleta. | You need one. |
Não precisas dela. | Don't need a gun. |
Não precisas gritar. | You don't have to shout. |
Precisas de dinheiro? | Need any money? |
Precisas uma testemunha. | You need a witness. |
Precisas de ajuda? | You need help? |
Precisas daquela esposa. | You need that wife. |
De que precisas? | Now, what do you need? |
Precisas de uma carona? | Do you need a ride? |
Precisas de estudar mais. | You need to study more. |
Tu precisas trabalhar rápido. | You need to work fast. |
Tu precisas ter cuidado. | You must be careful. |
Medidas precisas são necessárias. | Precise measurements are necessary. |
Tu precisas de instruções? | Do you need instructions? |
Precisas de te abrigar! | You can't survive unless you dig a hole. You need to bury yourself! |
Precisas acalmar te, certo? | You need to stop, okay? |
Precisas de um abraço? | Need a hug? |
Que outras provas precisas?! | How much more proof do you need? |
Tu precisas de ajuda! | You need professional help. |
Precisas ter cuidado contigo! | You need to watch yourself! |
Não precisas de comêlo. | You don't have to eat it. |
Não precisas de desculparte. | You don't have to apologise to me. |
Precisas de um agente. | What you need is a manager. |
Não precisas de ouvir. | You don't have to pay any attention. |
Precisas de uma bebida. | What you need is a drink. |
Não precisas de ir. | You don't have to. |
Precisas de um sócio. | You need a partner. |
Não precisas de dizer. | You don't even have to say it. |