Tradução de "preconceitos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não tenho preconceitos. | I don't believe in prejudice. |
Sem preconceitos, claro. | No prejudice, of course. |
E não há preconceitos. | And no prejudice. |
No entanto, o preconceitos existem. | Nevertheless, the biases are there. |
Não nascemos conhecendo os nossos preconceitos. | We're not born with an innate understanding of our biases. |
OK, que os preconceitos estão fora | Okay, what biases are out there? |
Trata se de questionar os preconceitos. | It's just all about questioning the preconceptions. |
Não pode ter preconceitos, pois não? | You couldn't be prejudiced, could you? |
É tudo sobre o questionamento de preconceitos. | It's just all about questioning the preconceptions. |
Vamos começar com nossos preconceitos e entendimentos. | Let's begin with our preconceptions and understandings. |
Vamos começar sem preconceitos e mal entendidos. | Let's begin with out preconceptions and understandings. |
Isto reclama uma cola boração sem preconceitos! | This means that we need to avoid preconceptions! |
Poderia citar centenas de exemplos desses preconceitos. | I can bring hundreds of examples of discrimination, of ignorance, thousands of examples of prejudice. |
Assim, a maioria destes preconceitos, mesmo que Há muitos preconceitos, a maioria deles foram encontrada em experiências com pessoas como eu. | So most of these biases, even though there's lots of biases, most of them have been found on experiments with people like me. |
Você tem que separar fatos de preconceitos, certo? | You have to separate fact from bias, right. |
Têm de separar os factos dos preconceitos, certo. | You have to separate fact from bias, right. |
Vamos começar com os nossos preconceitos e entendimentos. | Let's begin with our preconceptions and understandings. |
a generalização da educação contra os preconceitos raciais | One is from Mr Evrigenis and others (Doc. |
Obrigado. É uma amálgama de preconceitos, não é? | You're just a mass of prejudices, aren't you? |
No entanto, como não há provas, apresentouvos preconceitos. | However, since the prosecutor lacked evidence, he's given you prejudice. |
Sabem, não posso prometer a uma criança uma vida sem preconceitos todos temos preconceitos mas prometo influenciar a minha criança com múltiplas perspectivas. | You know, I can't promise my child a life without bias we're all biased but I promise to bias my child with multiple perspectives. |
Quando falamos destas razões temos que desmontar certos preconceitos. | When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. |
Eu quero incluir todos esses preconceitos no meu modelo. | I want to include all these biases in my model. |
lá? O que é a lista de preconceitos documentados? | What is the list of documented biases? |
1989 e 1990 destruíram, na Europa, barreiras, dogmas, preconceitos. | In Europe, 1989 and 1990 have brought down barriers, dogma, prejudice. |
Pai, sem preconceitos, diria que foi um som amistoso? | Father, without prejudice... would you say that was a friendly noise? |
Os preconceitos são os que os tontos usam como razões. | Prejudices are what fools use for reasons. |
Identifique os seus preconceitos, as suas idiossincrasias, os seus privilégios. | Identify your biases, your prejudices, your privileges. |
Deitem na abaixo e deitarão abaixo muitos ódios e preconceitos. | Tear it down and you'll tear down a lot of hates and prejudices. |
Talvez possa dar uma olhadela... e sem preconceitos, por favor. | Perhaps you would be good enough to glance through it. And no prejudice, please. |
Não deixe que os preconceitos te dominem, sem pelo menos tentar. | Don t let the prejudices get to you, at least not before giving the job a fair shot. |
Estes livros contêm política, opiniões e preconceitos que eu não subscrevo. | These books contain politics, opinions and prejudices that I do not endorse. |
No começo você começa sempre... com seus próprios preconceitos e suposições. | In the beginning you're always starting... with your own biases and assumptions. |
0 emprego do TIR na Comunidade deveria ser estudado sem preconceitos. | The use of the TIR system in the Community should be investigated without prejudice. |
O tratamento desta questão exige que este debate aconteça sem preconceitos. | The subject needs to be discussed without prejudice. |
Os preconceitos, intencionais ou não, são generalizados, e são imagens mentais enganadoras. | The biases, whether intentional or otherwise, are pervasive, and so are the misleading mental images. |
A maioria tem que dispor se a compreender sem preconceitos a realidade. | The majority must be prepared to understand the reality of the situation without preconceived ideas. |
Quando me mudei para Hollywood do Vale do Silício, eu tinha alguns preconceitos. | When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings. |
Assistimos a uma peça teatral que traz os preconceitos indisfarçáveis da sociedade atual. | We saw a theatre piece which brings the true prejudices of the present society. |
Todos os principais crônicos carregavam preconceitos regionais na maneira como retratavam os eventos. | All of the main chronicler accounts carry significant regional biases in how they portray the disparate events. |
Mostra a discriminação sistemática e os preconceitos na sociedade indiana, contra as mulheres. | It shows the systematic discrimination and biases in the Indian society against women. |
É preciso humildade e coragem... para pôr de lado seus preconceitos e suposições. | It takes humility and courage... to put aside your own biases and assumptions. |
Tudo isto está a atiçar os preconceitos homofóbicos, o que me parece deplorável. | That is stirring up homophobic prejudice and I deplore it. |
É uma questão de velhas injustiças e de preconceitos, uma questão de poder. | We are concerned here with power, prejudices and ancient wrongs. |
No entanto, as preocupações que a rodearam não foram todas ditadas por preconceitos. | The concerns that have surrounded it, however, are not all due to prejudice. |