Tradução de "prepara" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Prepares Prep Preparing Prepare Sets

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Maastricht, prepara te.
Maastricht, be prepared.
Prepara à orquestra.
You get the orchestra in the pit.
Prepara a bandeja.
Prepare the tray.
Prepara os motores.
Yeah.
Prepara as luzes.
Get the lights ready on the field.
Prepara uma, Pete.
Set 'em up, Pete!
Prepara o jipe.
Yes, sir.
Prepara o cavalo.
Hitch up the buckboard.
Prepara seus punhos.
Put up your fists.
Zhban prepara uma armadilha.
Zhban sets the trap.
Prepara o holofote grande.
Get the big light ready.
Prepara o número sete.
What do you want? Wind up 7.
Que se prepara aqui?
Uh, what's cookin' 'round here?
Romper prepara um ataque.
Now, Rommel is preparing to attack.
Zette, prepara os meus vestidos.
And, Zette, lay out my dresses.
Asta, prepara o teu nariz.
Asta, sharpen up your nose.
Prepara a equipa de demolição.
Take your demolition team.
Angel, prepara a minha roupa.
Angel, lay my clothes out.
Prepara um pouco de café.
Cook up some coffee.
E prepara o barco pequeno.
Get the dory over the side.
Prepara o vaivém para evacuação imediata!
What? Get the shuttle ready to evac now!
J CUB, PREPARA TE PARA MORRERES ) ) ) )
GET READY TO DlE ) ) ) )
Quem? Prepara a câmara e segueme.
Get your cameras, follow me.
Prepara os soldados para o ajudar.
Prepare to rescue them!
Mãe, prepara o pequenoalmoço, por favor.
What are we waiting for? Mom, cook some breakfast, will you, please?
Já te disse, prepara o cavalo.
I told you, hitch up the buckboard.
Prepara o banho, óleo de lírios.
Prepare the bath, oil of lilies.
Aprendizagem prepara você para lidar com as surpresas, educação prepara você para lidar com certezas. Não há nenhuma certeza.
Learning prepares you to cope with the surprises, education prepares you to cope with certainty, there is no certainty.
Agora, você se prepara para o inevitável.
Now you prepare for the inevitable.
prepara as reuniões do Conselho do BCE
prepares the meetings of the Governing Council
Não estamos prepara dos para aceitar isso.
We are not prepared to accept it.
Põe a cidade histérica, prepara o julgamento.
He lashes this burg into a frenzy, he rigs this phoney trial.
Emmett, prepara os palhaços para uma parada!
Emmett, patch up the clowns for a parade.
Leva 4 homens e prepara os colonos.
Take four men and gather the settlers.
O proprietário prepara uma lista dos toros
Preparation of a log list by the permit holder
Ela te prepara. Ela te tem como alvo.
It preps you. It aims you.
O Presidente prepara as reuniões do Conselho Geral .
The President shall prepare the meetings of the General Council .
Minha irmã, às vezes, prepara nos o jantar.
My sister sometimes makes our dinner.
Este cozinho prepara diferentes refeições todos os dias.
This cook cooks different meals every day.
Já se prepara para o fim do mundo.
So prepare yourself for the end of the world.
Prepara a minha conta e faz as reservas.
Prepare my bill and make reservations
Treace, prepara a metralhadora no topo da pista.
Treace, set the machine gun up over there at the head of the track.
Joseph, prepara a carruagem e levame à estação
Joseph, hitch up the carriage and take me to the station.
Johnny, vai para dentro e prepara os pratos.
Johnny, go in and set out the plates for me.
Prepara mais um pouco de vinho com remédio.
Have more of the good wine ready.