Tradução de "prepara se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Prepares Prep Preparing Prepare Sets

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que se prepara aqui?
Uh, what's cookin' 'round here?
Agora, você se prepara para o inevitável.
Now you prepare for the inevitable.
se prepara para o fim do mundo.
So prepare yourself for the end of the world.
Maastricht, prepara te.
Maastricht, be prepared.
Prepara à orquestra.
You get the orchestra in the pit.
Prepara a bandeja.
Prepare the tray.
Prepara os motores.
Yeah.
Prepara as luzes.
Get the lights ready on the field.
Prepara uma, Pete.
Set 'em up, Pete!
Prepara o jipe.
Yes, sir.
Prepara o cavalo.
Hitch up the buckboard.
Prepara seus punhos.
Put up your fists.
O que se prepara em matéria de orçamento demonstra o bem.
The Community must be more sensitive to the problems and the everyday concerns of its citizens.
É essa política que a Bélgica se prepara para adoptar.
This is a policy which Belgium is now about to adopt.
Prepara se para despenalizar de forma indiscriminada os crimes ambientais.
It is preparing to decriminalise environmental offences across the board.
Zhban prepara uma armadilha.
Zhban sets the trap.
Prepara o holofote grande.
Get the big light ready.
Prepara o número sete.
What do you want? Wind up 7.
Romper prepara um ataque.
Now, Rommel is preparing to attack.
Quando você se desculpa, prepara o terreno para uma futura ofensa.
When you apologize, you lay the foundation for a future offense.
Abre o compositor e prepara se para encaminhar a mensagem seleccionada.
Opens the composer and prepares to forward the selected message.
Sabemos, entretanto, que o Japão se prepara para fazer o mesmo.
But it is a target which is supported by the Commission, and that has been made clear in Rio.
A senhora deputada Maij Weggen prepara se para deixar este Parlamento.
Mrs Maij Weggen is leaving the House.
Zette, prepara os meus vestidos.
And, Zette, lay out my dresses.
Asta, prepara o teu nariz.
Asta, sharpen up your nose.
Prepara a equipa de demolição.
Take your demolition team.
Angel, prepara a minha roupa.
Angel, lay my clothes out.
Prepara um pouco de café.
Cook up some coffee.
E prepara o barco pequeno.
Get the dory over the side.
Após várias revelações sobre Os Wraith, a expedição se prepara para evacuar.
After several more revelations about the Wraith are made, the expedition prepares to evacuate.
A tensão na corda enquanto ele se prepara para arremessar a pedra.
The tension in the rope as he is preparing to throw the slingshot.
Enquanto Jesus se prepara para ser crucificado, o espírito de Judas se encontra com ele.
Die if you want to, you innocent puppet... As Jesus prepares to be crucified, he is mocked by a vision of Judas.
A sua mente sã diz lhe que muito se prepara e se realiza às escuras.
In my opinion, you have been trying to combine the irreconcilable.
20 de Dezembro de 2002 CONSELHO DO BCE PREPARA SE PARA O ALARGAMENTO
20 December 2002 Governing Council prepares for enlargement
Anderson se prepara para o lançamento da sonda, mas é atacado por Walker.
Anderson prepares the lander for launch, but it is attacked by a psychotic Walker.
Crítica, para se opor ao novo golpe que Bruxelas prepara contra os agricultores.
This amounts to saying that the farmers are solely responsible for the present situation.
Senhor Presidente, a resolução que o Parlamento se prepara para aprovar é retrospectiva.
Mr President, the resolution Parliament is now on the way towards adopting is backward looking.
Deve se ter precaução quando se prepara oseltamivir suspensão oral e quando se administra oseltamivir a crianças.
Caution should be exercised when preparing oseltamivir oral suspension and when administering oseltamivir products to children.
Deve se ter precaução quando se prepara Tamiflu suspensão oral e quando se administra Tamiflu a crianças.
Caution should be exercised when preparing Tamiflu oral suspension and when administering Tamiflu products to children.
Prepara o vaivém para evacuação imediata!
What? Get the shuttle ready to evac now!
J CUB, PREPARA TE PARA MORRERES ) ) ) )
GET READY TO DlE ) ) ) )
Quem? Prepara a câmara e segueme.
Get your cameras, follow me.
Prepara os soldados para o ajudar.
Prepare to rescue them!
Mãe, prepara o pequenoalmoço, por favor.
What are we waiting for? Mom, cook some breakfast, will you, please?
Já te disse, prepara o cavalo.
I told you, hitch up the buckboard.