Tradução de "preparativos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Preparativos jurídicos | Legal preparations |
Os preparativos prosseguem. | Preparations are continuing. |
Farei os preparativos. | Very well. I'll make the arrangements. |
Farei os preparativos. | I will make the arrangements. |
Os preparativos foram consideráveis . | The preparations were extensive . |
Rápido com os preparativos. | Hurry with the arrangements. |
Eu fiz preparativos para isso. | I've arranged that. |
F azer preparativos para largar. | Make all preparations for sailing. |
Fiz os preparativos para isso. | I've arranged things that way. |
Preparativos para a instituicáo do SEBC | Preparation for the establishment of the ESCB |
Agora que nossos preparativos estão completos | Now that our preparations are complete |
E os preparativos não correram bem. | I can merely confirm that. (') |
Eles fizeram preparativos para o enterro? | Have any burial arrangements been made? |
F azer preparativos para mau tempo. | Make all preparations for heavy weather. |
Os preparativos para o casamento foram elaborados. | To do so, MGM would have to lend her out to Paramount. |
Os preparativos para o alargamento avançam lentamente. | Preparations for enlargement are going slowly. |
Os preparativos da conferência estão em curso. | Preparations for this conference are underway. |
Por isso, temos de acelerar os preparativos. | This is why we must expedite our preparatory work. |
A diplomacia requer formas e preparativos singulares. | Diplomacy demands special forms and preparations. |
Os preparativos para a sua viagem estão prontos? | Are the arrangements for your trip complete? |
Daí ser tão crucial a qualidade dos preparativos. | That is why the quality of the preparations is so crucial. |
Objecto Intensificação dos preparativos bélicos contra o Iraque | Subject Intensification of preparations for war against Iraq |
Claro, ela deve ter feito todos os preparativos. | Of course, she'd have made all preparations. |
Que preparativos foram feitos para sair de lá? | What arrangements have been made for getting out of there? |
Os preparativos nesse sentido incluirão iniciativas destinadas a | Strengthen judicial cooperation in criminal matters by acceding to and implementing the relevant conventions, especially those of the Council of Europe. |
A comunicação também constituiu uma parte essencial dos preparativos . | Communications too formed an essential part of the preparations . |
1.2 1.3 1.4 Preparativos para a instituicao do SEBC ..... | 62 1.2 Preparation for the establishment of the ESCB ..... |
Estão a ser feitos os preparativos logísticos neces sários. | Indeed, it would actually cause harm to the people of Niger. |
Os preparativos para a próxima ronda estão bem encaminhados. | Preparations for the next round are on track. |
Estará o Conselho a respeitar o calendário dos preparativos? | Is the Council 'on schedule' with its preparations? |
É esse o objectivo dos preparativos do presente relatório. | That is the rationale underlying the preparations for this report. |
Ele próprio fez todos os preparativos para a festa. | He made all the arrangements for the party himself. |
Durante os preparativos, o André vinha visitarme muitas vezes. | This is how... While preparing for his flight, André came to see me often. |
Não pode abandonar isso, depois de todos os preparativos. | Tomorrow's work? You can't abandon that after all your preparations. |
Não podemos abandonar isso, depois de todos os preparativos. | Tomorrow's work? You can't abandon that after all your preparations. |
O Turco se dirige para Chipre, com preparativos poderosos. | The turk with a most mighty preparation makes for cyprus. |
descrição das actividades e dos preparativos de uma auditoria. | means the description of the activities and arrangements for an audit. |
Estamos quase terminando os preparativos. Que tal tirar uma soneca? | We've nearly finished preparations. How about taking a nap? |
E então hoje ela tem de tratar dos preparativos finais. | And so today she must make the final arrangement. |
Dessylas filiais também nos preparativos de guerra no golfo Pérsico. | B3 1994 90 rev, by Mr Robles Piquer and others, on behalf of the Group of the European People's Party, on the European information technology industry |
Relatório sobre os preparativos para a introdução fiduciária do euro | Report on the preparations for the introduction of euro notes and coins |
Os preparativos estão a decorrer num espírito de cooperação positiva. | The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation. |
Nem mesmo nesse aspecto foi possível avançar com os preparativos. | Yet here too, it was impossible to make progress during the preparations. |
Os preparativos têm de começar agora e isso exige pessoal. | Preparations need to start now and that takes staff. |
Já tenho muito a fazer com os preparativos da descolagem. | I have enough to do, to get us ready to launch again! |