Tradução de "preservados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Entretanto, ocasionalmente, alguns organismos são preservados. | However, occasionally, some organisms are preserved. |
Muitos desses shows foram preservados, como gravações piratas. | Many of these shows have been preserved as bootleg recordings. |
Os argumentos do Theravada são preservados no Kathavatthu. | The Theravada arguments are preserved in the Kathavatthu. |
Então vocês foram preservados digitalmente em uns quatro minutos. | So you have been digitally preserved in about four minutes. |
Há tradições e costumes que não merecem ser preservados. | International, 30 people have already been beheaded so far this year. |
Essencialmente, seus ossos foram enterrados rapidamente e ficaram extraordinariamente preservados. | Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. |
Portanto, vocês foram digitalmente preservados em cerca de quatro minutos. | So you have been digitally preserved in about four minutes. |
Dos milhares de desenhos de Ramírez, cerca de 500 foram preservados. | Out of the perhaps thousands of drawings Ramírez made, about 500 have survived. |
Os ossos se solidificarão em rocha e serão preservados como fósseis. | The bones harden into stones and are preserved as fossils. |
E o mais alto ele preservados na presença de seu poder, | 2 And the Lord of Spirits seated him on the throne of His glory, |
O Panteão é um dos edifícios romanos mais bem preservados da Antiguidade. | The Pantheon is one of Rome's best preserved ancient buildings. |
Em segundo lugar, os direitos adquiridos serão preservados em todas as circunstâncias. | Secondly, acquired rights will be preserved for all time. |
Eles são os únicos exemplos conhecidos das crenças germânicas pagãs preservados nesta língua. | They are the only known examples of Germanic pagan belief preserved in this language. |
Apenas fragmentos de suas obras foram preservados além daqueles nas obras de seus opositores. | Only fragments of his works are preserved that supplement the knowledge furnished by his opponents. |
Esta desconstrução também pode ser ajudada pelos registos humanos preservados desde a pré história. | This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. |
Os direitos dos trabalhadores na organização de programas têm de ser preservados e promovidos. | The rights of workers to be involved in the formulation of programmes must be protected and promoted. |
Desta forma, os veículos com valor histórico podem ser preservados para as gerações vindouras. | In this way vehicles of historic value can be preserved for future generations. |
Escondidos atrás das montanhas, no Vale da Lua Azul, preservados como que por milagre. | Hidden behind the mountains in the Valley of the Blue Moon preserved as by a miracle. |
Vestígios desta interpretação datam dos séculos II e III e encontram se preservados em Roma. | This interpretation dates from the 2nd and 3rd centuries and is preserved in the catacombs of Rome. |
A cidade antiga de Graz é um dos centros cívicos bem preservados da Europa Central. | Its Old Town is one of the best preserved city centres in Central Europe. |
A cabeça e o polegar incorruptos estão preservados na Basílica de San Domenico, em Siena. | The incorruptible head and thumb were entombed in the Basilica of San Domenico at Siena, where they remain. |
Terão igualmente de ser preservados os nossos interesses de segurança em toda a sua extensão. | Β 2 1020 86) by Mr Galluzzi and others on the political and economic aspects of security in Europe |
Mais de 6 milhões de hectares estão a ser preservados pelo sistema de parques nacionais. | More than six million hectares are being preserved under the system of National Parks. |
11.10.91 ser encorajados e preservados pela política comu nitária, não devendo ser postos em risco. | This achievement and the social peace that accompanies it should be nurtured and protected by Community policy and should not be placed in danger. |
Jogadores profissionais de dado eram comuns, sendo que alguns dos seus dados estão preservados em museus. | Professional gamblers were common, and some of their loaded dice are preserved in museums. |
Os restos mortais de Sigeberto, violados durante a Revolução Francesa, estão preservados na catedral de Nancy. | Sigebert's remains, defiled during the French Revolution, are preserved in the cathedral at Nancy. |
Deverão também ser preservados os direitos do povo curdo no Iraque e em qualquer outro lugar. | If no action had been taken, Saudi Arabia, Bahrain, Qatar and other Gulf states would have put at risk of a similar invasion. |
Possui muitos monumentos históricos preservados desde os tempos do colonialismo espanhol, especialmente os edifícios da Igreja Católica. | Córdoba has many historical monuments preserved from Spanish colonial rule, especially buildings of the Roman Catholic Church. |
Continha um esqueleto masculino envolto em tecidos e peles de jaguar que foram parcialmente preservados com resina. | The tomb contained a male skeleton wrapped in textiles and jaguar pelts that were partially preserved with resin. |
E lá são preservados as vozes do trovão e a luz de relâmpagos (anjos caídos, acórdãos de | 20 And through that oath the sun and moon complete their course, |
Por isso, importa que fiquem preservados os níveis sociais dos trabalhadores, em caso de mudança do operador. | It is for that reason that social minima must be maintained when there is a change of operator. |
Em comparação com meteoritos recolhidos em regiões mais temperadas da Terra, os meteoritos antárticos são mais bem preservados. | Compared with meteorites collected in more temperate regions on Earth, the Antarctic meteorites are well preserved. |
Neste sítio arqueológico, apelidado a Pompeia do Oriente , os artefatos foram preservados nas posições que ocupavam em 1815. | At the site, dubbed the 'Pompeii of the East', the artifacts were preserved in the positions they had occupied in 1815. |
O sepultamento deve ter sido extremamente rápido, a julgar pelas poses realistas em que os animais foram preservados. | Burial must have been extremely fast, judging from the lifelike poses in which the animals were preserved. |
Representam um casal real mas os textos estão demasiado mal preservados e os seus nomes não são legíveis. | They depict a royal couple but the texts are too poorly preserved to reveal their names. |
Porque não há oxigênio lá, é o maior reservatório de sulfeto de hidrogênio da Terra. Naufrágios estão perfeitamente preservados. | Because there's no oxygen there, it's the largest reservoir of hydrogen sulfide on Earth. Shipwrecks are perfectly preserved. |
Por outro lado , a protecção dos investidores e a sua confiança têm que ser preservados a nível da Comunidade . | On the other hand , investor protection and confidence has to be maintained at Community level . |
'Desapareceram', explica a historiadora, que examinou centros onde os documentos da época são preservados na França e no Senegal. | They ve disappeared, explains the historian, who explored the various centers where the documents of the time are preserved, in France and in Senegal. |
O vírus foi reconstruído recentemente por cientistas do CDC que estudavam restos de cadáveres preservados pelo permafrost no Alasca. | The virus was recently reconstructed by scientists at the CDC studying remains preserved by the Alaskan permafrost. |
Drogas afetam tumores jovens (mais diferenciados) mais efetivamente, porque os mecanismos que regulam o crescimento celular estão mais preservados. | Nitrosoureas include N Nitroso N methylurea (MNU), carmustine (BCNU), lomustine (CCNU) and semustine (MeCCNU), fotemustine and streptozotocin. |
Os seus efeitos jurídicos são preservados enquanto esses actos não forem revogados, anulados ou alterados em aplicação do presente Tratado. | Their legal effects shall be preserved until those acts are repealed, annulled or amended in implementation of this Treaty. |
Um dos lagos preservados no é o Omihachiman e ele foi selecionado como a paisagem cultural mais importante em 2006. | One of the preserved lagoons is the in Omihachiman, and it was selected as the first Important Cultural Landscapes in 2006. |
Quem tem negado o nome do Senhor dos espíritos, que então são preservados para o dia de sofrimento e tribulação. | 9 For no angel hinders and no power is able to hinder for He appoints a judge for them all and He judges them all before Him. |
Se estes princípios não forem preservados, o mais certo é começarem a surgir ajudas de cada país à sua agricul | Not having been able to participate in the preparation of this document, I should like to be allowed to make a few observations. |
Foi absolutamente empolgante, e se este animal estivesse com os tentáculos preservados e completamente estendidos, ele seria tão alto quanto um sobrado. | It was absolutely breathtaking, and had this animal had its feeding tentacles intact and fully extended, it would have been as tall as a two story house. |