Tradução de "prestar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Talvez comecem a prestar atenção a preços, a prestar atenção a quanto compram, a prestar atenção a quantas moedas têm.
You might have them start paying attention to price, paying attention to how much they buy sort of keeping track of their monkey token, as it were.
Devíamos prestar atenção.
And so we should.
Camião não prestar.
One Ubardi spear kill all horses.
Explicar Prestar informação complementar .
Provide an explanation Provide additional information .
Eu quero prestar queixa.
I want to press charges.
Você deveria prestar atenção.
You should pay attention.
Vocês deveriam prestar atenção.
You should pay attention.
Você precisa prestar atenção.
You need to pay attention.
Vou prestar atenção, prometo.
I'll pay attention. I promise.
Preciso prestar mais atenção.
I need to be more alert.
Não pode prestar atenção?
What a stupid bastard are you not paying attention?
Tens de prestar atenção.
You've got to pay attention.
Devíamos prestar muita atenção.
Wc must be very careful.
Importase de prestar atenção?
Would you please pay some attention?
Está a prestar declarações.
He's here now, giving us a statement.
prestar serviços de depósito,
provide deposit services,
prestar serviços de depósito
Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services
As outras partes são encorajadas a prestar ou a continuar a prestar esse apoio voluntariamente.
Other Parties are encouraged to provide or continue to provide such support voluntarily.
As outras partes são encorajadas a prestar ou a continuar a prestar esse apoio voluntariamente.
Events that may involve irreversible and permanent loss and damage
Você deve prestar atenção nele.
You must pay attention to him.
2.5.2005 RO 1 prestar mensalmente
2.5.2005 LE 1 EN
8.3.2004 RO 1 prestar mensalmente
8.3.2004 LE 1 at monthly frequency
Eu não quero prestar queixa.
I don't want to press charges.
O Tom vai prestar queixa?
Is Tom going to press charges?
Eu vou prestar atenção, prometo.
I'll pay attention. I promise.
Você tem de prestar atenção.
You have to pay attention.
Você tem que prestar atenção.
You have to pay attention.
É necessário prestar IMEDIATAMENTE cuidados
Even if small amounts have been injected, accidental injection with
Tenho mesmo que prestar atenção.
I actually have to pay attention.
Então comecei a prestar atenção.
So I started focusing.
Não está a prestar atenção.
Mr. Gideon. You're not paying attention.
Quis apenas prestar este esclarecimento.
I just wanted to explain that.
Não estava a prestar atenção!
You couldn't have been paying attention.
E se ele não prestar?
Suppose he is a goodfornothing?
Rudi, Rudi. Tenta prestar atenção.
Rudi, really, try to pay attention.
Costuma prestar atençao aos vizinhos?
Usually pay attention to neighbours?
Estão dispostos a prestar juramento?
Are those five prepared to take the oath?
Fui prestar os meus respeitos.
Pay my respects.
desenvolver e prestar assistência técnica
developing and providing technical assistance
cuidados a prestar ao domicílio
home nursing
Você tem de prestar atenção nele.
You must pay attention to him.
Lembrem se de prestar atenção neles.
Make sure you pay attention to them.
Quadro 1 Informação a prestar mensalmente
Table 1 Data to be provided at a monthly frequency
Temos que prestar contas ao povo.
We have to be accountable to the people.
Você pode prestar atenção, por favor?
Can you pay attention, please?