Tradução de "primitivas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Primitivas | Primitives |
Primitivas Sólidas Finitas | Finite Solid Primitives |
Primitivas Sólidas Infinitas | Infinite Solid Primitives |
Primitivas de 'Patch' Finitas | Finite Patch Primitives |
Começo das vértebras primitivas | Beginning of the primitive vertebrae |
Primitivas de 'Patch' e Infinitas | Infinite and Patch Primitives |
Usar superfícies e primitivas aleatórias | Use randomized surfaces and primitives |
Colorir as primitivas na lista | Colorize primitives in list |
Cor das primitivas na lista | Color of primitives in list |
O início das vértebras primitivas. | Beginning of the primitive vertebrae. |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Have We not destroyed the earlier generations? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the earlier people? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the ancients, |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Destroyed We not the ancients? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the ancients? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy many a nation of the earlier times? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Destroyed We not the former folk, |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the former generations, |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the ancients |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the former peoples? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the ancient people |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the former generations? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the earlier peoples? |
Acaso, não exterminamos as gerações primitivas? | Did We not destroy the men of old (for their evil)? |
Isto também se aplica às fórmulas primitivas. | This also applies to the primitive formulas. |
Estas são as pessoas mais primitivas do mundo. | These are the most primitive people in the world. |
Usando o menu Inserir Primitivas Sólidas Infinitas Plano | Using the menu Insert Infinite Solid Primitives Plane |
Usando o menu Inserir Primitivas Sólidas Finitas Esfera | Using the menu Insert Finite Solid Primitives Sphere |
A magia tem um papel importante nas sociedades primitivas. | Magic plays an important part in primitive society. |
Em termos evolutivos, são das gimnospérmicas existentes mais primitivas. | They are, in evolutionary terms, some of the most primitive living gymnosperms. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | We had also sent apostles to people of earlier persuasions. |
O Id é responsável pelas demandas mais primitivas e perversas. | E. J. Lieberman and Robert Kramer). |
As funções recursivas primitivas formam uma subclasse das funções recursivas. | Primitive recursive functions are a defined subclass of the recursive functions. |
Ambas as famílias partilham de um número de características primitivas. | Both families share a number of primitive characteristics. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | And indeed We sent Noble Messengers before you, to the former nations. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | Indeed, We sent Messengers before thee, among the factions of the ancients, |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | And assuredly We have sent apostles before thee among the sects of the ancients. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | Indeed, We sent Messengers before you (O Muhammad SAW) amongst the sects (communities) of old. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | We sent others before you, to the former communities. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | (O Muhammad), certainly We did send Messengers before you among the nations which have gone by. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | Certainly We sent apostles before you to former communities, |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | We have sent forth before you Messengers among the factions of the ancients. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | And We had certainly sent messengers before you, O Muhammad , among the sects of the former peoples. |
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas. | We sent Messengers to the ancient people who lived before you. |