Tradução de "profanar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are the limits set by God. Any one who exceeds the limits set by God sins against his own self. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | And those are the set limits of Allah. And whosoever transgresses the set limits of Allah, then indeed he has wronged himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are the limits of God whoever oversteps God s limits has wronged his own soul. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | Such are the bounds set by Allah and he who transgresses the bounds set by Allah commits a wrong against himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | Such are the limits (imposed by) Allah and whoso transgresseth Allah's limits, he verily wrongeth his soul. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are Allah s bounds, and whoever transgresses the bounds of Allah certainly wrongs himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | Such are the bounds set by Allah, he that exceeds the bounds of Allah wrongs himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | And those are the limits set by Allah. And whoever transgresses the limits of Allah has certainly wronged himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are the Laws of God. Whoever transgresses against the laws of God has certainly wronged himself. |
Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | These are the bounds set by God. He who transgresses God's bounds wrongs his own soul. |
ual tentou profanar o templo e nós o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar. | He even tried to profane the temple, and we arrested him. |
ual tentou profanar o templo e nós o prendemos, e conforme a nossa lei o quisemos julgar. | Who also hath gone about to profane the temple whom we took, and would have judged according to our law. |
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando se prostituta, profana a seu pai no fogo será queimada. | 'The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father she shall be burned with fire. |
E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando se prostituta, profana a seu pai no fogo será queimada. | And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father she shall be burnt with fire. |
Ele lista seus supostos crimes, acusando o de profanar os templos dos deuses e de impor trabalho forçado sobre a população. | It lists his alleged crimes, charging him with the desecration of the temples of the gods and the imposition of forced labor upon the populace. |
Um arqueólogo americano que procurava o túmulo da princesa Ananka... por acidente encontrou... e atreveuse a profanar... o túmulo de Kharis. | Both of those priests have met a violent death... in the attempt. |
Se o grande pai branco der a sua palavra ao povo de meu irmão... ... entãoCabeloLongoeas suas facas longas defenderão Black Hills... ... contraqualquerhomembranco que o queira profanar. | If the great white father gives word to my brother's people then Long Hair and his long knives will defend Black Hills against all white men who seek to profane them. |
Porém, os seus inimigos políticos o julgaram e condenaram à morte in absentia , tanto pela mutilação das hermas, como pelo crime supostamente relacionado de profanar os Mistérios de Elêusis. | Once he had left on the expedition, his political enemies had him charged and sentenced to death in absentia , both for the mutilation of the hermai, and the supposedly related crime of profaning the Eleusinian Mysteries. |
Portanto guardareis o sábado, porque santo é para vós aquele que o profanar certamente será morto porque qualquer que nele fizer algum trabalho, aquela alma será exterminada do meio do seu povo. | You shall keep the Sabbath therefore for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people. |
Bem aventurado o homem que fizer isto, e o filho do homem que lançar mão disto que se abstém de profanar o sábado, e guarda a sua mão de cometer o mal. | Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast who keeps the Sabbath from profaning it, and keeps his hand from doing any evil. |
Portanto guardareis o sábado, porque santo é para vós aquele que o profanar certamente será morto porque qualquer que nele fizer algum trabalho, aquela alma será exterminada do meio do seu povo. | Ye shall keep the sabbath therefore for it is holy unto you every one that defileth it shall surely be put to death for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people. |
Bem aventurado o homem que fizer isto, e o filho do homem que lançar mão disto que se abstém de profanar o sábado, e guarda a sua mão de cometer o mal. | Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil. |
Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não serque tenham cometido obscenidade comprovada. Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | When you people divorce women, divorce them at the time of their completing the appointed period, and keep count of the appointed period and fear Allah, your Lord do not expel them from their houses during the appointed period nor should they leave on their own, unless they bring about some matter of blatant lewdness and these are the limits of Allah and whoever crosses Allah s limits has indeed wronged himself do you not know, it is likely that Allah may send some new decree after this? |
Não as expulseis dos seus lares, nem elas deverão sair, a não serque tenham cometido obscenidade comprovada. Tais são as leis de Deus e quem profanar as leis de Deus, condenar se á. | Do not drive them out of their houses, nor should they themselves go forth, unless they commit an open indecency and these are the limits of Allah, and whoever goes beyond the limits of Allah, he indeed does injustice to his own soul. |
E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome e as nações saberão que eu sou o Senhor, o Santo em Israel. | My holy name will I make known in the midst of my people Israel neither will I allow my holy name to be profaned any more and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel. |
E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome e as nações saberão que eu sou o Senhor, o Santo em Israel. | So will I make my holy name known in the midst of my people Israel and I will not let them pollute my holy name any more and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel. |