Tradução de "profetas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Profetas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Profetas criados, profetas ignorados.
Profits made, prophets ignored.
pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas
The spirits of the prophets are subject to the prophets,
pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas
And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
E o que querem dizer com profetas? Tipo, os profetas poderiam ser mulheres?
And what do you mean by prophets? Like, could the prophets be women?
A expressão os Profetas , pode referir o conjunto de livros (Neviim) escritos pelos profetas.
Besides Muhammad, this includes prophets such as Ibrahim (Abraham), Musa (Moses) and Isa (Jesus).
Também falei aos profetas, e multipliquei as visões e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.
I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions and by the ministry of the prophets I have used parables.
Também falei aos profetas, e multipliquei as visões e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
Many a prophet had We sent to the earlier communities,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many Prophets We did send among the earlier people!
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a Prophet We sent among the ancients,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a prophet We sent among the ancients.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a Prophet have We sent amongst the men of old.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a prophet did We send to the ancients?
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a Prophet did We send to the earlier peoples!
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a prophet did We send among the men of old!
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a prophet We have sent to the former peoples!
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many a Prophet did We send to the ancients,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a prophet We sent among the former peoples,
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
How many Messengers did We send to the ancient people?
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
And how many a prophet have We sent among the ancients.
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
We have sent many a prophet to earlier peoples
Quantos profetas enviamos aos povos antigos!
But how many were the prophets We sent amongst the peoples of old?
Tipo, os profetas podem ser mulheres?
Like, could the prophets be women?
O povo de Israel, 450 profetas de Baal e 400 profetas de Aserá são convocados ao Monte Carmel.
The people of Israel, 450 prophets of Baal, and 400 prophets of Asherah are summoned to Mount Carmel.
Ele é um dos doze Profetas Menores.
Amos ( ) was one of the Twelve Minor Prophets.
E o que querem dizer por profetas?
And what do you mean by prophets?
É um dos Os Doze Profetas Menores da Bíblia hebraica judaica, também conhecidos como profetas secundários no Antigo Testamento cristão.
He is one of the Twelve Prophets of the Jewish Hebrew Bible, also known as the Minor Prophets of the Christian Old Testament.
Naqueles dias desceram profetas de Jerusalém para Antioquia
Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.
Naqueles dias desceram profetas de Jerusalém para Antioquia
And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
Isto também é o que os profetas ensinam.
That is what the prophets teach as well.
Então disse Elias ao povo Só eu fiquei dos profetas do Senhor mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens.
Then Elijah said to the people, I, even I only, am left a prophet of Yahweh but Baal's prophets are four hundred fifty men.
Então disse Elias ao povo Só eu fiquei dos profetas do Senhor mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens.
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
Terra natal dos profetas, do alfabeto e da música
Homeland of the Prophets, the alphabet and music
Porque dizeis O Senhor nos levantou profetas em Babilônia
Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon
Porque dizeis O Senhor nos levantou profetas em Babilônia
Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon
I não importa, o dinheiro é dado aos profetas
I do not care, the money is given to the Prophets
A publicação traz mensagens inspiradas dos Profetas atuais da igreja.
See also Belomancy References Further reading External links
Pois todos os profetas e a lei profetizaram até João.
For all the prophets and the law prophesied until John.
Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
The whole law and the prophets depend on these two commandments.
Disse lhe Abraão Têm Moisés e os profetas ouçam nos.
But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'
Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Sei que crês.
King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.
Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Disse lhe Abraão Têm Moisés e os profetas ouçam nos.
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets let them hear them.
Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Sei que crês.
King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
Peter está fazendo as palavras de THE PROFETAS mais certas!
Peter is making the WORDS OF THE PROPHETS MORE CERTAlN!

 

Pesquisas relacionadas : Profetas Da Desgraça