Tradução de "progressos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
...progressos. | development. |
francos progressos . | The integration of the repo market is also making clear progress . |
Houve progressos. | There has been progress. |
Fizemos progressos. | We have made progress. |
Progressos, Sargento? | Getting anyplace, Sergeant? |
Têm havido progressos, mas esses progressos têm sido bastante lentos. | Progress has been made but it is quite slow. |
Segundo, implementar progressos. | Then two, implement improvements. |
Progressos em 1997 | Advances in 1997 |
Fizeram se progressos? | Facts we must face up to. |
Fizemos alguns progressos. | We have made some progress. |
Há indubitavelmente progressos. | There is undoubtedly progress. |
Registaram se progressos apreciáveis. | We made some good progress. |
Foram feitos progressos. | Progress has been made. |
Há, portanto, progressos. | So progress is being made. |
Saúdo estes progressos. | I welcome that. |
Quero ver progressos. | I wanna get movin'. |
No entanto, é melhor fazer alguns progressos do que não fazer progressos nenhuns. | However, it is better to make some progress than none at all. |
Têm se registado alguns progressos, mas, muito francamente, esses progressos não são suficientes. | There has been some progress, but quite frankly that progress is not enough. |
Apesar destes progressos importantes ... | Despite these important improvements ... |
Temos de fazer progressos. | We must make progress. |
PROGRESSOS REGISTADOS EM 1996 | ADVANCES IN 1996 |
Alguns progressos foram realizados. | Some have erro |
Foram feitos grandes progressos, | So far the building of the single market has |
Fizeram se alguns progressos. | Some progress was made. |
Mas também há progressos. | Progress is also being made, however. |
Falemos dos progressos políticos. | Let us look at the progress achieved in the area of common policies. |
Trata se de progressos notáveis. | These represent significant progress. |
Foram feitos, portanto, progressos. | Progress has indeed been made. |
Queremos que haja progressos. | We have to hold out the prospect of a solution. |
Estes textos constituem progressos. | These texts mark a step forward. |
Estamos a fazer progressos. | We are making progress. |
Podemos apontar alguns progressos. | We can point to some progress. |
Fizemos, portanto, alguns progressos. | So we have made some progress. |
Gostaria de dizer que fizemos progressos em várias frentes, que irão ser avaliados em Nápoles, progressos esses que servirão de base a futuros progressos. | I would like to point out that we have made progress on a number of fronts, which will be evaluated in Naples, and on which further progress will have to be built. |
Os progressos políticos apenas serão duradouros se forem acompanhados por progressos económicos da mesma envergadura. | Employability will require the reform of education and vocational training, the creation of closer links between the private sector and educational and training systems, and the promotion of and support for innovative initiatives launched by young people, particularly in the areas of new technologies and culture. |
Todavia , são necessários mais progressos . | Nevertheless , further progress is needed . |
Mas são ainda necessários progressos | But there is still progress to be made |
Opções do Gráfico de Progressos | Progress Chart Options |
Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS | THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS |
O CCI fez progressos assinaláveis. | The cooperation should also include the EFTA countries and particularly the countries of Central and Eastern Europe. |
Fizeram se, pois, muitos progressos. | This is hardly simplification! |
Já há progressos a registar. | Progress has already been made. |
Desde então fizerem se consideráveis progressos. | Considerable progress has been achieved so far. |
Congratulo me sinceramente por esses progressos. | I wholeheartedly welcome these developments. |
Já se registaram progressos positivos. | There has already been good progress. |