Tradução de "promessa e compromisso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Compromisso - tradução : Compromisso - tradução : Promessa - tradução : Compromisso - tradução : Promessa e compromisso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Essa promessa constitui um compromisso. | The promise is binding. |
Foi esse o compromisso que assumi em Copenhaga, o ano passado, e a nossa promessa será cumprida. | That was the undertaking I gave at Copenhagen last year and we will keep our promise. |
E a tua promessa? Era uma promessa eleitoral? | What about your electoral promise? |
Promessa é promessa. Alô? | The one that loses is a pig. |
Promessa é promessa e tem que ser cumprida, como sabemos. | A promise is a promise and, as we know, it must be kept. |
Diz D Eu tenho sua promessa se você se comportar mal, eu vou assumir o compromisso minhas costas | G d replies so that I have a collateral if you behave badly, I'll take the collateral back |
Uma promessa é uma promessa. | A promise is a promise. |
Uma promessa para uma promessa? | A promise for a promise? |
Como sinal e promessa... | In token and pledge... |
Como sinal e promessa... | In token and pledge of our faith... |
E a tua promessa. | And your promise. |
O Comitê Nacional do Trabalho , que organizou a promessa, elogiou as gêmeas por seu compromisso com os direitos dos trabalhadores. | The National Labor Committee, which organized the pledge, praised the twins for their commitment to worker rights. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | (This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | The promise of God and God never breaks a promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | This is Allah's promise and never does Allah fail to fulfil His promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | (It is) a promise of Allah. Allah faileth not His promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | Allah does not break His promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | This is the promise of Allah. Allah does not fail in His promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | It is the promise of God. God does not disregard His promise. |
Tal é a promessa de Deus, e Deus jamais falta à (Sua) promessa! | This is God's promise God never fails in His promise. |
Promessa? | Promise? |
Promessa? | A promise? |
E aproximar a verdadeira promessa. | And the certain promise (of Doom) comes near. |
E aproximar a verdadeira promessa. | And the true promise (Day of Resurrection) shall draw near (of fulfillment). |
E aproximar a verdadeira promessa. | The promise of truth has drawn near. |
Depositaram lhe nas mãos uma autêntica bomba relógio para não alcançar outro acordo a promessa e o compromisso, no acordo anterior, de que não haveria renovação. | Others left you a veritable time bomb preventing you from reaching another agreement the promise and the agreement in the previous one not to renew it. |
Qual promessa? | Promise what? |
Que promessa? | What promise, chuck? |
Uma promessa feita em espanhol é mais que uma promessa | A promise made in Spanish is more than a simple promise. |
Esta referência mantém o estatuto de promessa efetuada no âmbito dos Acordos de Cancún e não constitui um novo compromisso juridicamente vinculativo no âmbito do presente Protocolo. | The European Union declares that, in accordance with the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 192 (1) and Article 191 thereof, it is competent to enter into international agreements, and to implement the obligations resulting therefrom, which contribute to the pursuit of the following objectives |
Hoje, passados três anos, venho novamente à vossa presença para vos dizer que esse compromisso foi cumprido a Comissão fez o seu trabalho e honrou a sua promessa. | Three years later, I am standing here before you once again to tell you that this commitment has been honoured. The Commission has done its job and kept its promise. |
Fadil fez uma promessa e a cumpriu. | Fadil made a promise and kept it. |
E dizem Quando se cumprirá tal promessa? | Yet they say When will this promise come to pass? |
E Deus não faltará com a promessa. | Verily Allah faileth not the tryst. |
E Deus não faltará com a promessa. | Verily, Allah never breaks His Promise . |
E Deus não faltará com a promessa. | God will never break His promise. |
E Deus não faltará com a promessa. | Surely Allah never goes against His promise.' |
E Deus não faltará com a promessa. | Lo! Allah faileth not to keep the tryst. |
E Deus não faltará com a promessa. | Indeed Allah does not break His promise. |
E Deus não faltará com a promessa. | Indeed, Allah does not fail in His promise. |
E Deus não faltará com a promessa. | God does not break His promise. |
E Deus não faltará com a promessa. | God never fails to fulfill His promise. |
E dizem Quando se cumprirá tal promessa? | They also say When will this promise (come to pass)? |
Arranjaste! E eu quero cumprir a promessa. | I want to do my part. |
Manterão sua promessa. | They will keep their promise. |
Pesquisas relacionadas : Compromisso Promessa - Promessa E Revisão - Promessa E Entrega - Apoio E Compromisso - Perseverança E Compromisso - Aceitação E Compromisso - Compromisso E Responsabilidade - Aspiração E Compromisso - Lealdade E Compromisso - Propriedade E Compromisso - Alinhamento E Compromisso - Compromisso E Posse - Visão E Compromisso