Tradução de "prometo te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É verdade, prometo te, sim prometo te! | It's true, I promise, yes promise! |
Te prometo. | Yeah! |
Eu te prometo. | I can promise you that. |
Eu te prometo que nunca te deixarei. | I promise you I won't ever leave you. |
Prometo te pagar o dinheiro. | I promise to pay you back. |
Näo te darei trabalho. Prometo. | I won't be any trouble. |
Prometo que não te arrependerás. | You won't regret it. I swear. What foolishness is this? |
Eu te prometo que nunca vou te deixar. | I promise you I'll never leave you. |
Eu te prometo que virei cedo. | I promise you I'll come early. |
Eu vou a você, te prometo. | I'll come to you, I swear it. |
Eu prometo que te manterei em segurança. | I promise you I'll keep you safe. |
Eu te prometo que você será feliz. | I promise you'll be happy. |
Eu prometo que nunca vou te deixar. | I promise you that I'll never abandon you. |
Te prometo que vou ajudar o Tom. | I promise you I'll help Tom. |
Eu te prometo que eu farei isso. | I promise you I'll do that. |
Amanhã eu te conto uma história. Prometo. | I'll tell you a story tomorrow. I promise. |
Prometo que não vou deixar te morrer. | I promise I won't let you die. |
Eu te prometo uma coisa, no entanto. | I promise you one thing, though. |
Eu te prometo que você vai ser feliz. | I promise you'll be happy. |
Eu farei o meu melhor, eu te prometo. | I'll do my best, I promise you. |
Eu vou te contar uma história amanhã. Prometo. | I'll tell you a story tomorrow. I promise. |
Eu prometo te aprender com os meus erros | I promise you I will learn from my mistakes |
Prometo te que vou aprender com os meus erros | As luzes vão iluminar o teu caminho |
Eu te prometo que não irei fazer isso de novo. | I promise you I won't do it again. |
Eu te prometo que não vou fazer isso de novo. | I promise you I won't do it again. |
Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada. | I'll see what I can do, but I promise you nothing. |
Prometo que não te faço mal. A correr à meianoite? | I won't harm you, I promise you I won't |
Querido 48, prometo que te vou ouvir, vou lutar por ti, e vou te respeitar. | Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always. |
Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada. | I'll see what I can do, but I promise you nothing. |
Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada. | I'll see what I can do, but I promise you nothing. |
Não vai haver problemas... e se houver, prometo que te protejo. | There ain't gonna be no trouble... and if there is, I promise you that I'll protect you. |
Mas havemos de cá voltar, e prometo que não te chateias. | But we,ll be back, and I promise we'll live it up. |
Darei do meu melhor para te dar isso, mas não prometo nada. | I'll do my best to get it for you, but I don't promise anything. |
Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada. | I'll see what I can do, but I promise you nothing. |
Eu prometo que nunca deixarei que te aconteça nada de mal, Nemo. | I promise, I will never let anything happen to you, Nemo. |
Como governador do Carolinas eu te prometo, que não vou descansar enquanto não te vir pendurado na forca. | As governor of the Carolinas I promise you, I'll not rest until you're both hanging from the gallows. |
Não, por favor continua! disse Alice humildemente Prometo não te interromper outra vez. | 'No, please go on!' Alice said very humbly 'I won't interrupt again. |
Prometo. Claro que sim. Prometo. | Yes, I do, I most certainly do I do. |
Prometo te que não irei chorar, enquanto caminhas com o Marc para uma nova vida. | I promise I will not cry... as you walk with Marc towards a new life. |
Eu vou viver minha vida feliz e estudar muito até que te veja e prometo te que não vou chorar novamente. | I will live my life happily and study hard until I see you, and I promise I will not cry again. |
Prometo. | Promise. |
Prometo. | It's a promise. |
Prometo! | I'll get them out, I promise! |
Prometo. | You may as well know what I know some of it, at any rate. |
Prometo. | Please, Daddy. |