Tradução de "protegê la" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tentaram protegê la. | They tried to protect it. |
E vamos protegê la. | And we're going to do it. |
Vou protegê la do perigo. | I will protect you from danger. |
Eu só queria protegê la. | I just wanted to protect you. |
Eu só estava tentando protegê la. | I was just trying to protect you. |
Para que protegê la deve ser bom. | So protecting it must be good. |
Isso irá protegê la contra estas doenças. | This will protect your child against these diseases. |
Estamos flutuando em cima dela para protegê la. | We're floating above her allways there to protect her |
Muito importante, como protegê la, se a encontramos, e não contaminá la? | Very critically, how do we protect it, if we find it, and not contaminate it? |
Ele ficou perto dela e tentou protegê la do tufão. | He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. |
Além disso, não podemos protegê la por toda a vida. | Besides, we can't protect her all her life. Don't worry. She'll be fine! |
Mantenha a seringa oral na embalagem, de modo a protegê la da luz. | Keep the oral syringe in the carton in order to protect from light. |
A vovó usa um guarda sol para protegê la do escaldante sol de verão. | The grandmother used a parasol to protect herself from the scorching summer sun. |
No século XIII uma muralha foi construída para protegê la dos constantes ataques dos Cavaleiros Teutônicos. | In the 13th century, a stone wall was built as protection from constant raids by the Teutonic Knights. |
As revoluções francesas e soviéticas ensinaram nos que exportar a revolução é uma forma de protegê la. | The French and the Soviet revolutions taught us that exporting the revolution is one way to protect it. |
Esconde a numa caverna para protegê la de Manfred e acaba lutando com um dos cavaleiros misteriosos. | He hides her in a cave and blocks it to protect her from Manfred and ends up fighting one of the mysterious knights. |
O mais característico da riqueza cultural europeia é a sua diversidade, pelo que há que protegê la. | Only in this way can we avoid the risks inherent in the free circulation of goods. |
Pompidou (RDE). (FR) Senhora Presidente, é hoje indispensável encorajar a investigação europeia em matéria de biotecnologia e protegê la. | In the GATT Round, in the Uruguay Round, we undertook special protection of copyright. |
Queremos protegê las. | You really want to protect them. |
Por precaução o Chanceler Palpatine designou dois Cavaleiros Jedi bem instruídos, Obi Wan Kenobi e Anakin Skywalker, para protegê la. | Jedi Knights Obi Wan Kenobi and Anakin Skywalker, meanwhile, on a mission from the Jedi Order, infiltrate the flagship and rescue the Chancellor. |
Eu queria protegê lo. | I wanted to protect you. |
Compete vos protegê lo . | It is yours to protect. |
ELES DEVERIAM PROTEGÊ LOS. | They should protect it. |
Nós realmente queremos protegê las. | You really want to protect them. |
Protegê lo ei do perigo. | I will protect you from danger. |
Eu só queria protegê lo. | I just wanted to protect you. |
Eu estava tentando protegê los. | I was trying to protect them. |
Eu não vou protegê los. | I won't protect them. |
Eu não vou protegê las. | I won't protect them. |
Estas disposições deverão protegê las. | The legislation would provide protection for them. |
É necessário protegê la. É necessário garantir lhe uma justa retribuição no âmbito de aplicações precisas que tenham sido objecto de uma reivindicação particular. | Above all, however, we must not endanger the very nature of the human species, or prejudice its special features and the dignity of the individual, the human being. |
Não há governo para protegê las. | There is no government to protect them. |
Eu só estava tentando protegê lo. | I was just trying to protect you. |
Eventualmente, as Senshi descobrem que Usagi é a verdadeira Princesa da Lua e que sua a mãe a renasceu como um Sailor Senshi para protegê la. | Joining Usagi are the Sailor Starlights who come from the planet Kinmoku, their ruler Princess Kakyuu and the infant Sailor Chibichibi who came from a distant future. |
Mas o fato é que as mulheres, quaisquer que sejam, as mulheres demônios que são destinadas a protegê la estão impressionadas, por sua devoção a Ram. | But the thing is that the women, whatever, the women demons, who are supposed to protect her, are amazed by her devotion to Ram. |
Imediatamente após cada administração, voltar a colocar a seringa oral dentro da embalagem exterior, para a segurança das crianças e também para protegê la da luz. | Return the oral syringe to the outer carton immediately after each use for child safety and also in order to protect from light. |
Você é o único que pode protegê los. | You are the only one who can protect them. |
Você é o único que pode protegê las. | You are the only one who can protect them. |
Você é a única que pode protegê los. | You are the only one who can protect them. |
Você é a única que pode protegê las. | You are the only one who can protect them. |
Eu estou com o dinheiro para protegê lo | I'm taking their money as safekeeping. |
Já que as condições de inverno no Polo Sul nunca haviam sido medidas, a estação foi construída parcialmente no subsolo para protegê la das piores condições climáticas imagináveis. | Since the winter conditions at the South Pole had never been measured, the station was built partially underground in order to protect it from the worst imaginable weather. |
Se tu tens um sonho... Tens que protegê lo | You got a dream, you gotta protect it. |
Nós temos que protegê los. Temos de subsidiá los. | The government is showing enormous reluctance to regulate the housing market and to again regulate the amount of money that banks put into houses. |
Estes anticorpos irão protegê lo(a) contra a doença. | These antibodies will protect you against the disease. |