Tradução de "prudentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sejam prudentes. | Kindly reserve two floors and three ceilings. |
Devemos ser prudentes. | We must be cautious. |
São mais prudentes. | You're more cautious. |
Devemos ser prudentes. | We must be prudent. |
Seja mos prudentes quanto à questão de fundo e prudentes nos processos. | I very much hope that our ministers succeed in develop ing policy lines with their Arab counterparts on this aspect. |
Nós somos extremamente prudentes. | We are extremely prudent. |
Teremos de ser prudentes. | It has to be done so his contact won't be scared off. |
Devemos, pois, ser extremamente prudentes. | In fact there is only one amendment. |
Vocês deveriam ter sido mais prudentes. | You should have been more careful. |
Penso que temos de ser prudentes. | I believe that some caution is called for. |
Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes. | Five of them were foolish, and five were wise. |
Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes. | And five of them were wise, and five were foolish. |
Devemos ser optimistas e prudentes ao mesmo tempo. | We must be at once optimistic and prudent. |
Penso que temos de ser claros e prudentes. | I think that we need to be clear and tread carefully here. |
As pessoas tornamse muito prudentes quando lhes pregunto. | People get awfully hushHush when I ask them. |
Vocês também devem ser muito prudentes para manter isso escondido. | You also must be very prudent, to keep that hidden. |
A orientação geral tem também sido apoiada por políticas orçamentais prudentes . | The general orientation has also been supported by prudent fiscal policies . |
Por conseguinte, devemos ser prudentes e justos, e fazer uma distinção. | We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve. |
Essas medidas, que alguns erradamente consideram excessivas, provaram ser muito prudentes. | These measures, wrongly viewed as excessive by some, have proved to be very prudent. |
Temos de ser muito prudentes nesta altura, diga se, extremamente penosa. | We cannot be too careful at the moment, which is, admittedly, an extremely testing time. |
Políticas orçamentais prudentes podem apoiar consideravelmente a confiança na área do euro . | Prudent fiscal policies could provide considerable support for confidence in the euro area . |
Agora, pois, ó reis, sede prudentes deixai vos instruir, juízes da terra. | Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth. |
Os simples herdam a estultícia mas os prudentes se coroam de conhecimento. | The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. |
As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas. | but the wise took oil in their vessels with their lamps. |
Agora, pois, ó reis, sede prudentes deixai vos instruir, juízes da terra. | Be wise now therefore, O ye kings be instructed, ye judges of the earth. |
Os simples herdam a estultícia mas os prudentes se coroam de conhecimento. | The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge. |
As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas. | But the wise took oil in their vessels with their lamps. |
Quando os nossos medos têm limites, somos prudentes, somos cautelosos, somos pensativos. | When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful. |
Verifico que as suas afirmações nesta matéria foram muito prudentes e cautelosas. | I must say that his comments were very cautious and carefully measured on this issue. |
Sejamos prudentes, então, e não ingénuos ou cúmplices de um novo genocídio. | Let us therefore be prudent, rather than naive or complicit in a further genocide. |
Se não obedeceis ao poder único, inclusive sendo fortes, corajosos e prudentes, | Unless you submit to a single monarch, then however strong and brave you may be, |
Não deveremos castigar a leviandade das pessoas, se elas próprias não forem prudentes? | This is a little meagre. |
Todavia, não devemos apressar nos em demasia no levantamento das sanções. Sejamos prudentes! | The Capucho report hardly mentions this. |
Portanto, Senhor Comissário, também em prognósticos futuros, deveríamos ser um pouco mais prudentes. | We should therefore be more conservative, Commissioner, in our future forecasts. |
Devemos, pois, ser extremamente prudentes na altura de transmitir esta mensagem à sociedade. | We must therefore be extremely careful when passing on this message to society. |
Senhor Presidente, tal como noutras matérias de imigração humana, há que sermos prudentes. | Mr President, as in other areas of human immigration, we must always be prudent. |
Temos, portanto, que ser extremamente cuidadosos e prudentes ao lidar com esta questão. | We must therefore be extremely cautious and extremely sensitive when dealing with this question. I am sure you agree with me. |
Esta avaliação foi realizada com base em hipóteses prudentes, evitando qualquer cálculo excessivo. | This estimate has been made on the basis of conservative assumptions avoiding overestimation. |
No conjunto dos países , políticas orçamentais prudentes contribuiriam também para contrariar as actuais pressões inflacionistas . | For all countries , prudent fiscal policies would also help to counteract current inflationary pressures . |
Muitas vezes, inclusivamente em excesso, os condutores prudentes não utilizam aquilo que lhes é permitido. | Quite frequently, perhaps even too frequently, careful drivers do not make use of the speed limits allowed to them. |
Os fracos resultados do Eurocontrol deveriam tornar nos prudentes quanto à eficácia de tais organismos. | The Com mission is not the one who says what has to be done and when, or that projects have to be completed by such and such a date. |
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra e há vitória na multidão dos conselheiros. | for by wise guidance you wage your war and victory is in many advisors. |
Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra e há vitória na multidão dos conselheiros. | For by wise counsel thou shalt make thy war and in multitude of counsellers there is safety. |
Desejo prestar lhe uma homenagem particularmente calorosa pela sua coragem e firmeza e pelos seus prudentes conselhos. | I want to pay a particularly warm tribute to him for his courage and steadfastness and wise advice. |
Temos de ser muito prudentes no que se refere à utilização do dinheiro dos contribuintes europeus. | We need to be extremely careful about how we use European taxpayers' money. |