Tradução de "puxou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Strings Pushed Pulls Pulled Gets

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele puxou a corda.
He pulled the rope.
Ela puxou a mãe.
She takes after her mother.
Ela puxou minha camisa.
She pulled my shirt.
Tom puxou o gatilho.
Tom pulled the trigger.
O Tom me puxou.
Tom pushed me.
A quem puxou ele?
Where does he get it from?
Ela puxou a mãe dela.
She takes after her mother.
Ela me puxou pela camisa.
She pulled my shirt.
O Tom puxou à mãe.
Tom looks like his mother.
Minha irmã puxou meu cabelo.
My sister pulled my hair.
alguém me puxou a cauda.
Somebody pulled my tail.
De quem puxou ele isto?
Where does he get it from?
A quem este rapaz puxou?
Where does the boy get it from?
Tom puxou o cabelo de Maria.
Tom pulled Mary's hair.
Tom puxou a camisa pela cabeça.
Tom pulled his T shirt over his head.
Ela o puxou para fora da lama.
She pulled him out of the mud.
O Tom puxou a cortina de volta.
Tom pulled back the curtain.
Foi você que me puxou os totós?
Was it you who pulled my pigtails?
O comando puxou da carteira e pagou.
This Market Street commando peels off some lettuce and pays.
Oh, Randolph, de quem puxou ele isto?
Oh, Randolph, where does he get it from?
Quando o peixe puxou, não pôde segurar.
When the fish struck, you couldn't hold it.
O George puxou da arma e apontou...
George pulled out his gun and aimed...
Você puxou ao seu pai ou à sua mãe?
Which of your parents do you take after?
O Tomás puxou da carteira para pagar a conta.
Tom took out his wallet to pay the bill.
Os investigadores não conseguiram descobrir quem puxou o gatilho.
Investigators couldn't find who pulled the trigger.
O Tom puxou a camisa por cima da cabeça.
Tom pulled his shirt up over his head.
Você puxou minha cadeira e me ajudou a sentar
You pull my chair out and help me in
A todos, uma vêz ou outra, puxou as orelhas.
And she has boxed all their ears at least once.
Ela o pegou pela mão e puxou o ao barco.
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.
E na verdade nós dois puxou combinadas festa de masskeskme.
And we're actually both being pulled towards the combined center of mass.
Um teste de parafina mostrará se ele puxou o gatilho.
A paraffin test will show you whether he pulled the trigger.
O Tom rapidamente puxou a gaveta e tirou dela um revólver.
Tom quickly opened the drawer and pulled out a gun.
Sami puxou Layla para o tenebroso mundo da cultura de gangues.
Sami pulled Layla in the dark world of gang culture.
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de
4.
Segure o alumínio perto na zona até onde puxou para trás.
Hold the foil close to where you are rolling back.
Eu ouvi sobre isso pouco stunt voce puxou com meus cavaleiros.
I heard about that little stunt you pulled with my riders.
Ouvi falar sobre um cão em Nolton... que puxou 400 quilos.
1 hear of one dog in Nome, he pull 800 pound.
Aqui tem um homem com barba e nem sequer a puxou.
Here is a man with a beard, and you didn't even pull it.
Então ele puxou a arma para mim, era eu ou ele.
He pulled a gun on me, it was me or him.
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de injecção.
If the same error occurs again, OptiSet may be damaged, use a new OptiSet.
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de injecção.
The injection button cannot be pressed in.
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de injeção.
How to store Insuman Comb 50
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de injeção.
Make sure you pulled out the injection button completely.
Tenha a certeza que puxou para fora completamente o botão de injeção.
What Insuman Comb 25 is and what it is used for
Ele puxou a perna, rasgando minha calça, acabando de rasgar a minha calça.
He pulled my leg, ripping my trousers, finishing ripping my trousers.