Tradução de "qualidade corporativa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
a compaixão assume uma dinâmica corporativa. | Compassion takes on a corporate dynamic. |
INTELIGÊNCIA INDÚSTRIA Espionagem e Contraespionagem Corporativa . | The Thiel company operated in the U.S., Canada, and Mexico. |
Não quero fazer disso uma entidade corporativa. | I don't want to make this as a corporate entity. |
Queremos todos aqui, América da igreja, América corporativa, | We want all of you here, church America, corporate America, |
Com uma dívida corporativa. Recebíveis de uma empresa. | You could do it with receivables from a company. |
Prostituição Corporativa A prostituição corporativa é uma troca de favores sexuais por um melhor nível social hierárquico ou na concretização de negócios. | Use of children Regarding the prostitution of children the laws on prostitution as well as those on sex with a child apply. |
O Parlamento, Senhor Presidente, não tem uma postura corporativa. | Mr President, Parliament does not take a corporate position. |
Dou outro lado, temos uma tradição continental, corporativa e proteccionista. | On the other hand, there is a corporate and protectionist continental tradition. |
A aldeia corporativa ANCSA em Nome é a Sitnasuak Native Corporation. | The ANCSA village corporation in Nome is Sitnasuak Native Corporation. |
É um tipo de fraude corporativa, um crime do colarinho branco. | In 1932 1933, the total U.S. domestic corporate profit was negative. |
No Google, expressões de compaixão corporativa quase sempre seguem o mesmo padrão. | In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. |
É uma voz alta contra a mídia corporativa e nós a usamos. | It is a loud voice against the corporate media and we do use it. |
Sala de Imprensa do Departamento de Comunicação Corporativa da Cosmo Oil Ltda | Press room from Corporate Communication department Cosmo Oil Ltd |
Agora Hollywood é um pouco mais suave e corporativa do que antes. | Hollywood is a little more bland and corporate than that now . |
A sede corporativa da Disney em Burbank, Califórnia, tem uma praça honrando os recipientes. | Disney's corporate headquarters in Burbank, California features a plaza honoring the recipients outside Team Disney The Michael D. Eisner Building. |
Em 1968, contudo, uma ocorrência não esperada levou a área além da modelagem corporativa. | In 1968, however, an unexpected occurrence caused the field to broaden beyond corporate modeling. |
Por conseguinte, precisamos de uma abordagem corporativa na procura de fontes de energia alternativas. | Therefore, we need corporate approach looking at alternative sources of energy. |
Ocorre que a África Ocidental corporativa também aprecia o que está acontecendo com nossos estudantes. | It turns out that corporate West Africa also appreciates what's happening with our students. |
A segunda maior aplicação não corporativa da dinâmica de sistemas veio logo após a primeira. | The second major noncorporate application of system dynamics came shortly after the first. |
Normalmente, uma equipe tem um pessoa, uma sociedade, ou uma entidade corporativa como dono da equipe . | Rather than being the property of an individual, partnership, or corporate entity, they are held in 2014 by 360,584 stockholders. |
O dialeto homérico e representa um tipo de agregação de uma maneira grega corporativa de falando. | The Homeric dialect and represents a kind of aggregation of a corporate Greek way of speaking. |
Este processo de manipulação corporativa através de dívidas, corrupção e golpes também é conhecido por GLOBALIZAÇÃO. | This process of manipulation by the corporatocracy through the use of debt, bribery and political overthrow is called Globalisation |
Identidade corporativa O tipo de letra Frutiger foi imposto sobre as indicações para o aeroporto em 1975. | Corporate identity The Frutiger typeface was commissioned for use in the airport and implemented on signs throughout the building in 1975. |
As cajas não tinham as estruturas de governança corporativa nem as competências de gestão para resistir à crise. | The cajas had neither the corporate governance structures nor the management skills to withstand the crisis. |
E eu acho fascinante que a equipe de responsabilidade social não foi formada como parte de alguma grande estratégia corporativa. | And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. |
O retorno total aos accionistas (RTA) e a responsabilidade social corporativa (RSC) muitas vezes parecem completamente divorciados um do outro. | Total shareholder return (TSR) and corporate social responsibility (CSR) often seem completely divorced from each other. |
Envolvimentos corporativos Trent Reznor é um crítico franco da indústria da música, particularmente a influência corporativa em sua liberdade artística. | Corporate disputes Reznor is an outspoken critic of the music industry, particularly the influence that music businesses have exerted upon his creative freedom. |
Minha opinião é de que, com poucas exceções, a atual liderança política e corporativa deste país não faz nada disto. | Â The mark of a mature adult is someone who can manage complexity and plans ahead. My opinion is that, with few exceptions, the current political and corporate leadership of this country are doing neither. |
Mantém se, em contrapartida, o Comité Económico e Social, um organismo discreto e suspeito, expressão corporativa de manobradores económicos ocultos. | We shall doubtless achieve more for humanity with this more modest and responsible approach, which is in the tradition of thinkers like Adam Smith, Pascal or Leibniz, rejecting any suggestion of abstract constructivism, which is incompatible with the wisdom that ought to be shown by every lawgiver. |
Concedemos lhe o benefício da dúvida, no caso da Sociedade Corporativa Europeia, e que faz o Conselho na vez seguinte? | We gave it the benefit of the doubt with the European Company and what does the Council do the next time? |
Ainda em 1992, diz se que a IBM declarava que não seria possível construir uma rede corporativa utilizando o Protocolo Internet. | As late as 1992, IBM was known to say you couldn't possibly build a corporate network using Internet Protocol. |
Na maior parte do tempo eu sou advogada corporativa para uma organização chamada Enablis, que apoia empreendedores na África do Sul. | I'm a corporate lawyer most of the time for an organization called Enablis that supports entrepreneurs in South Africa. |
Desenvolver um modelo ER conceitual de amplitude corporativa é útil para suportar a documentação da arquitetura de dados para uma organização. | Developing an enterprise wide conceptual ER model is useful to support documenting the data architecture for an organization. |
A cor principal do logotipo é azul, cor que a companhia adotou por anos, simbolizando estabilidade, confiança e responsabilidade social corporativa. | The basic color in the logo is blue, which the company has employed for years, symbolizing stability, reliability, and corporate social responsibility. |
O nosso estatuto legal como uma identidade corporativa, assegura a nossa liberdade de expressão, e consequentemente a nossa liberdade de despesa. | Our legal status as a corporate person, now ensures our free speech, and hence free spending. |
Quando medimos a performance corporativa, não incluímos os nossos impactos na Natureza e o que o nosso negócio custa à sociedade. | When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society. |
A governança corporativa tornou se um tema central para a comunidade empresarial notadamente após a onda do escândalo ENRON nos Estados Unidos. | Corporate governance has become a central theme for the business community especially after the shocking wave of the Enron scandal in United States. |
Vocês sabem, chegou a hora da responsabilidade corporativa prestar atenção às coisas com que alimentam ou que colocam à disposição de seus funcionários. | You know, it's now time for corporate responsibility to really look at what they feed or make available to their staff. |
Queremos todos vocês, a América religiosa, corporativa, a América da Microsoft, da Apple, da Coca, da Pepsi, a América estudiosa e a festeira. | We want all of you here, church America, corporate America, Microsoft America, Apple America, Coke America, Pepsi America, nerd America, noisy America. |
Assim, uma rede de lojas de varejo, por exemplo, pode usar frame relay para conectar lojas rurais ou interioranas em sua WAN corporativa. | Thus a retail chain, for instance, may use frame relay for connecting rural stores into their corporate WAN. |
O filme foi comercializado com o slogan Em seu caminho até a escada corporativa, David Basner enfrenta seu maior desafio o seu pai . | The film was marketed with the tagline On his way up the corporate ladder, David Basner confronts his greatest challenge his father. |
Ele muda o algoritmo e faz um teste na sua máquina ou na rede corporativa interna, e então se pode rodar várias pesquisas. | And if you're a rater, that is a human rater, you would be presented with a query and a set of search results. And given the query, what you do is you say, I prefer the |
Vinhos de qualidade prd, vinhos espumantes de qualidade prd, vinhos frisantes de qualidade prd, vinhos licorosos de qualidade prd | Table wine with GI |
Vinhos de qualidade prd, vinhos espumantes de qualidade prd, vinhos frisantes de qualidade prd e vinhos licorosos de qualidade prd | UNITED KINGDOM |
Vinhos de qualidade prd, vinhos frisantes de qualidade prd, vinhos espumantes de qualidade prd e vinhos licorosos de qualidade prd | AOC Médoc, Haut Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe |
Pesquisas relacionadas : Gerente De Qualidade Corporativa - Gestão Da Qualidade Corporativa - Sistema De Qualidade Corporativa - Departamento De Qualidade Corporativa - Moradia Corporativa - Publicidade Corporativa - Fundação Corporativa - Universidade Corporativa - Memória Corporativa - área Corporativa - Rede Corporativa - Alavancagem Corporativa - Equipe Corporativa - Limpeza Corporativa