Tradução de "que por" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por que? Por que não fiz melhor? Por que? Por que? Por que?
Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why?
Por que? Por que? Por que vocês querem fazer isto?
Why? Why? Why do you want to do that?
Por que Por que, por que a vida é tão simples?
Why Why, why life is so simple?
Por que agora? , Por que aqui?
Why now? Why here?
Por que? Por que esse apuro?
Remember that it's the Lord's birthday.
Por que, por quê?
Why why so?
Por que, por que você não disse?
Why, why won't you say it?
E por que Por que é normal?
And why does Why is that normal?
Não entende agora por que... por que o que?
Oh, don't you see now why... Why what?
Por que... por que não tiramos uma foto?
Why.. why won't it take a picture?
Por que mecanismo, ou antes, por que mistério?
By what mechanism does he hope this will be achieved, or rather by what mysterious means?
Mas por que é que que e por quê como
But why is that that and why how
Por quê? Por que não?
Why or why not?
Por que Deus, por quê?
Why God, why?
Por que irrompeu por ali?
Why did you bust in?
Por que as pessoas ruins, por que você me enviou, por que não trazer a salvação?
Why do bad people, why it sent me, why do you not bring salvation?
Por que, Steve, por que precisamos de uma revolução?
Now why, Steve, why do we need a revolution?
Por que não experimentar? Por que não se divertir?
Why not experiment? Why not have some fun?
Por que, por que você iria querer colocar isso... ?
Why, why would you want to put this...?
Por que você está fazendo isso? Por que não?
Why are you doing this? Why not?
Por que estou tornando 6840, por que não 6839,1?
Why am I making it 6840, why not 6839.1?
Por que é que eles se deixaram influenciar por uma história muito mais do que por outra?
Why were they swayed by one story so much more than the other?
Droga! Por que Jack? Por quê?
Damn it! Why Jack? Why?
Por que não começamos por aí?
Why don't we start there?
Mas por que parar por aqui?
But why stop there?
Por que estamos indo por aqui?
Why are we going this way?
por que faz isto por mim?
Why are you doing this for me?
Por que nós? Sim, por quê?
All right, but why single us out to make a fuss over it?
Por que nao passas por lá?
Why don't you come over?
Por certo que veio por aqui.
Oh, dear. I'm sure he came this way.
Por tudo que fez por mim.
For all you've done.
Por que me pagam? Por nada.
What are they payin' for?
E a pergunta que fiz foi, Por que eu? Por que eu?
And the question I asked was, Why me? Why me?
Por que?
Why does this happen?
Por que?
Why?
Por que?
Why?
Por que?
It's a question we'll explore in the next two videos when we discuss confirmation biases and a close cousin, self fulfilling prophecies.
Por que?
Why?
'Por que?
Why? 'Why?
Por que?
No. Why?
Por que?
Somehow I always felt he should have gotten off.
Por que...
Why...
por que.
why.
Por que?
Why?
Por que?
Why??