Tradução de "que deu" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Comentem, falem o que deu errado e o que deu certo. | Comment here, tell me what went wrong and what went right. |
Que lhe deu? | What's the idea? |
Que te deu? | What's the matter? |
Que te deu? | What's eating you? |
Que vos deu? | What's the matter with you? |
Que vos deu? | What's the matter with you? |
Que te deu? | What's gotten into you, Maria? |
Que te deu? | What's the matter with you? |
Que lhes deu? | What's the matter, you guys? |
Que lhe deu? | What got into him? |
Será que deu? | Going in, aren't they? |
Que vos deu? | What's wrong with you? |
Que vos deu? | What's the matter with you guys? |
Deu deu deu deu, ai ta bom ai ta bom , ai valeu. | There, there, there. It's fine right there. |
É... o ballet... que lhe deu fama... e a que ela... deu fama. | It... is... the ballet... that made her name, whose name... she made. |
Que foi que lhe deu? | What's the big idea? |
Que será que lhe deu? | What's gotten into her? |
Que foi que te deu? | What made you do all this? |
Que é que te deu? | What's got into you? |
O que deu errado? | What went wrong? |
Que bruxa lhe deu? | What witch gave you that? |
Provas que me deu. | Proof that you gave me yourself. |
As ordens que deu... | The orders you gave |
Que te deu, agora? | Say, what's the matter with you? |
Querida, que te deu? | Darling, what's come over you? |
Lina, que te deu? | Lina, what's got into you? |
Foi no que deu. | It's not always easy. |
O que te deu? | Wha s the matter with you? |
O que deu errado? | What went wrong? |
O que te deu? | What has got into you? |
O que te deu? | What has got into you? |
Ele te deu uma multa? Ele não te deu uma multa? O que? | He gave you a ticket? He didn't give you a ticket? What? |
O Deus que nos deu a vida, deu nos liberdade ao mesmo tempo. | The God who gave us life, gave us liberty at the same time. |
Mas que foi que te deu? | What an unusual view |
Que foi que me deu, afinal? | What has got into me, anyway? |
O que é que deu nela? | What's the matter with her? |
O que é que lhe deu? | What happened to her? |
Acho que deu pra entender. | You get the point. |
Vemos agora no que deu. | We can see what has happened. |
A volta que isto deu! | The heights I'm reaching! |
Por que não lhe deu? | Why didn't you? |
Bem, parece que você deu! | Well, it looks like you did! |
O que deu na rapariga? | What's got into the girl? |
O que lhe deu agora? | Now what's come over you? |
Que te deu essa impressão. | I wonder whatever gave you that impression. |