Tradução de "que em vez" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em vez disso, o que valorizamos? | And instead, what do we value? |
O que usam em vez disso? | What do you use instead? |
Olhe, em vez de passar por tudo outra vez, que diria se... | Look, rather than go through that again, what do you say... |
Uma vez que aberto, em que ele venha. | Once we open, in he comes. |
Em ti uma vez, o que tu queres perder de uma só vez. | In thee at once which thou at once wouldst lose. |
Em vez disso, tudo aquilo em que tocávamos... matávamos! | Instead, everything we touched we killed. |
E em vez disso, o que valorizamos? | And instead, what do we value? |
O que você quer em vez disso? | What do you want instead? |
Que falas comigo de vez em quando? | That you talk to me once in a while? |
Ainda bem que escolhemos esse em vez... | I'm glad we decided against... |
Uma vez que estavam no céu uma vez que o portador desse gene em seu DNA | Once you were in heaven once the carrier of this gene in your DNA |
Realça aquilo em que somos diferentes em vez daquilo em que somos semelhantes. | It emphasizes how we are different rather than how we are similar. |
A vez em que acreditaram que eu ia falhar. | The time I thought I was going to fail. |
E que talvez essa seja a razão que esses planetas conseguem girar vez após vez em órbita | And that maybe that's why these planets can just keep going around and around in orbit |
em vez | for |
em vez | for 3. |
É necessário desenvolver um discurso feminino que não só honre, mas também implemente misericórdia em vez de vingança, colaboração em vez de competição, inclusão em vez de exclusão. | We need to develop a feminine discourse that not only honors but also implements mercy instead of revenge, collaboration instead of competition, inclusion instead of exclusion. |
Certifique se que descansa de vez em quando | Makes sure you rest now and then |
Teremos que fazer algo diferente, em vez disso. | We're going to have to do something else instead. |
Foi a última vez que tocou em público. | I think he was wrapped up in his genius... |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | You may worship what you will apart from Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | Therefore you can worship what you want besides Him! |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | so serve what you will apart from Him.' |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | So worship whatsoever ye will, besidev him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | So worship what you like besides Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | But you can worship whatever you wish besides Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | So serve, apart from Him, whomsoever you please. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | Then worship what ye will beside Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | You worship whatever you wish besides Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | So worship what you will besides Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | Worship besides Him whatever you want. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | Serve then what you like besides Him. |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | as for yourselves, worship anything you please besides Him! |
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele! | Serve ye what ye will besides him. |
Portanto graça, uma vez que em um sábado | Therefore, grace once on a Saturday |
Em vez de dizer que tem definitivamente certo. | Instead of saying that it's definitely right. |
Que diabo! Por uma vez, confia em mim! | Goddamn it, if you're ever gonna trust me, ever, once in your life, trust me now! |
Por que há algo em vez de nada? | Why is there something rather than nothing? |
Quantidade que toma de cada vez (em gramas) | How much you take each time (in grams) |
Quantidade que toma de cada vez (em miligramas) | How much you take each time (in milligrams) |
Assembleia Parlamentar , que reúne, pela primeira vez, em | Six States laid the foundations Belgium, France, Germany, Italy, Luxembourg and the Netherlands. |
anexos uma vez que tenham entrado em vigor? | Again I do not know why. |
Mas em vez disso, você acha que sou... | And instead of that, you think I'm |
Por que näo vou eu em vez dele? | How come I don't go instead of Dude? |
Gostaria que me aplaudisses de vez em quando. | I wish you'd give me a little applause now and then. |