Tradução de "radioactividade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Observe se porém que esse nível de radioactividade seria nessa data inferior à radioactividade natural. | The radioactivity received back at that time would, in any case, be less than natural radioactivity. |
Nas fezes, o tipranavir inalterado representou a maioria da radioactividade fecal (79, 9 da radioactividade fecal). | Only a few metabolites were found in plasma, and all were at trace levels (0.2 or less of the plasma radioactivity). |
Objecto Radioactividade no mar do Norte | Subject Radioactivity in the North Sea |
Concentração de radioactividade no momento da utilização | Radioactivity concentration at time of use |
É um contador Geiger para detectar radioactividade. | This is a Geiger counter for detecting radioactivity. |
Aproximadamente 2 da radioactividade foi eliminada na urina. | Approximately 2 of the radioactivity was eliminated in the urine. |
Aproximadamente 2 da radioactividade foi eliminada na urina. | Less |
veis dos níveis de radioactividade existentes no ambiente. | Chernobyl disaster is proving to be much more serious than originally estimated. |
Reparaste em alguns efeitos de radioactividade nos sobreviventes? | Did you notice any of the effects of radioactivity on the people who survived? |
A dose de radioactividade recomendada para injecção é de 111 a 185 MBq (megabecquerel ou MBq é uma unidade utilizada para medir radioactividade). | The recommended radioactivity given by injection is between 111 to 185 MBq (megabequerel or MBq is a unit used to measure radioactivity). |
radioactividade foi recuperada nas fezes e 17 na urina. | After oral administration of radiolabelled telithromycin, 76 of the radioactivity was recovered from faeces, and 17 from the urine. |
A recuperação média total de radioactividade foi 80, 9 . | Total mean recovery of radioactivity was 80.9 . |
Devem ser ponderadas técnicas alternativas que não envolvam radioactividade. | Alternative techniques which do not involve radioactivity should be considered. |
O risco causado pela radioactividade é considerado muito baixo. | The risk caused by radioactivity is thought to be very low. |
Objecto emanação de radioactividade de um submarino russo afundado | Subject Radioactive leaks from a sunken Russian submarine |
Para evitar a ionização e a poluição por radioactividade. | Precisely in order to prevent ionisation and radioactive contamination. |
A principal substância em circulação era o raltegravir e representou, aproximadamente, 70 da radioactividade total a restante radioactividade no plasma foi atribuída ao raltegravir glucuronido. | The major circulating entity was raltegravir and represented approximately 70 of the total radioactivity the remaining radioactivity in plasma was accounted for by raltegravir glucuronide. |
A principal via de eliminação da radioactividade foi a urina. | The primary route of elimination of radioactivity was the urine. |
Existe apenas uma simples precaução a tomar devido à radioactividade | There is one simple precaution because of the radioactivity |
Estes impedem a acumulação de radioactividade na sua glândula tiróide. | These stop the radioactivity building up in your thyroid gland. |
Devem respeitar se as precauções habituais relativamente à esterilidade e radioactividade. | Usual precautions regarding sterility and radioactivity should be respected. |
GigaBecquerel, Becquerel é a unidade em que a radioactividade é medida). | GigaBecquerel, Becquerel is the unit in which radioactivity is measured). |
Antes da utilização, a embalagem e a radioactividade deverão ser verificadas. | Before use, packaging and radioactivity should be checked. |
A maioria da radioactividade excretada na urina está na forma original. | The majority of the radioactivity excreted in urine is in parent form. |
Devem respeitar se as precauções habituais relativamente à esterilidade e radioactividade. | Usual precautions regarding sterility and radioactivity should be respected. |
A radioactividade representa graves perigos para a saúde e o ambiente. | Radioactivity poses grave dangers to health and the environment. |
Eliminação Após uma dose intravenosa única de (14C) alendronato, aproximadamente 50 da radioactividade foi excretada na urina em 72 horas e pouca ou nenhuma radioactividade foi recuperada nas fezes. | Elimination Following a single intravenous dose of (14C) alendronate, approximately 50 of the radioactivity was excreted in the urine within 72 hours and little or no radioactivity was recovered in the faeces. |
Os riscos a esperar estão associados à administração inadvertida de radioactividade excessiva. | The risks to be expected are associated with the inadvertent administration of excess radioactivity. |
Isto permite ao Zevalin fornecer radioactividade mais especificamente às células B cancerígenas. | This enables Zevalin to deliver radiation more specifically to the cancerous B cells. |
A radioactividade recomendada para os doentes a receber Zevalin como monoterapia é | The recommended radioactivity for patients receiving Zevalin as monotherapy is |
Uma pequena parte dessa radioactividade sairá do seu organismo através da urina. | A small part of the radioactivity will leave your body through your urine. |
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes. | 73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces. |
73 95 da dose diária de radioactividade total foram recuperados nas fezes. | 73 95 of the daily dose of total radioactivity was recovered from the faeces. |
Radioactividade no topo da tira de ITLC SG SSCS (Rf 0,75 1,0) | Radioactivity in top piece of ITLC SG SSCS strip (Rf 0.75 1.0) B 100 x |
Este scan mostrará exactamente a distribuição da radioactividade no interior do corpo. | This scan will show exactly the distribution of the radioactivity within the body. |
A utilização de DaTSCAN implica a exposição a pequenas quantidades de radioactividade. | When DaTSCAN is used, you are exposed to small amounts of radioactivity. |
Sabemos ainda, desde Chernobyl, que as fronteiras não nos protegem da radioactividade. | As we also know, since Chernobyl, frontiers provide no protection against radiation. |
Contudo, não causou feridos entre o pessoal ou a fuga de radioactividade. | However, it did not lead to injury to personnel or to radioactivity release. |
Aproximadamente 80 da radioactividade administrada foi recuperada na urina e 11 nas fezes. | Approximately 80 of the administered radioactivity was recovered in urine and 11 in the faeces. |
A excreção renal de metabolitos foi a via prevalente de eliminação de radioactividade. | Renal excretion of metabolites was the prevalent route of elimination of radioactivity. |
Total de radioactividade em ambas as secções da tira de ITLC SG MAM | Radioactivity in bottom piece of ITLC SG MAM strip (Rf 0 0.40) A 100 x Total radioactivity in both pieces of ITLC SG MAM strip |
Total de radioactividade em ambas as secções da tira de ITLC SG SSCS | Radioactivity in top piece of ITLC SG SSCS strip (Rf 0.75 1.0) B 100 x Total radioactivity in both pieces of ITLC SG SSCS Strip |
Estes medicamentos destinam se a transportar a radioactividade para onde esta é necessária. | These medicines act as carrier to take the radioactivity to where it is needed. |
Nas 24 horas seguintes à dosagem, 60 da radioactividade foi excretada na urina. | Within 24 hours of dosing, 60 of the radioactivity was excreted in the urine. |
Cerca de 30 da radioactividade total no cérebro é atribuída à captação estriatal. | About 30 of the whole brain activity is attributed to striatal uptake. |