Tradução de "rainhas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Queens Queens Ants Bees Kings

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Rainhas
Queens
Rainhas.
Queens!
Rainhas.
Queens.
Três rainhas.
Three queens.
ORIGEM DAS ABELHAS RAINHAS E DAS RAINHAS DO GÉNERO Bombus spp.
CITES certificate No (where applicable)A.
IDENTIDADE DAS ABELHAS RAINHAS E DAS RAINHAS DO GÉNERO Bombus spp.
Name and address of the consigneeC.
Eu pago. Rainhas.
I'll see you!
Rainhas negras ocas.
Hollow black queens.
Ver também Vale das Rainhas, local próximo onde estão enterradas rainhas e filhos dos faraós.
... We found a cauldron of bronze, three wash bowls of bronze ...
Condado Portucalense (1096 1139) Casa de Borgonha Rainhas da Primeira Dinastia Borgonha Rainhas da Segunda Dinastia Avis Rainhas da Terceira Dinastia Dinastia Filipina Também rainhas de Espanha, durante a União Pessoal de Portugal com a Espanha.
Royal consorts of Portugal House of Burgundy, 1139 1383 House of Aviz, 1385 1580 House of Habsburg, 1581 1640 House of Braganza, 1640 1853 House of Braganza Saxe Coburg and Gotha, 1853 1910 See also List of Portuguese monarchs Notes
E vestidos feitos para rainhas.
And gowns made for queens.
Meio de transporte (2)B. DESTINO DAS ABELHAS RAINHAS E DAS RAINHAS DO GÉNERO Bombus spp.
Means of transport (2)B.
As princesas crescem e tornamse rainhas.
I reckon princesses, they just naturally grows up to be queens, that's all.
O que pensam que são? Rainhas?
Who do you think you are, queens?
Então as rainhas vão lá para dentro.
So the queen goes down in there.
Parto, rainhas Para nov os números aprender
I'm off, my queens To learn some new routines
Frequentemente as rainhas acasalam mais de uma vez.
Often the queens mate more than once.
Precisamos de um Estado sem Reis e rainhas.
We need a state without kings and queens.
Não conte muito com os amores das rainhas.
Don't count too much on the loves of queens.
As rainhas raramente ou nunca dispersam na forma alada.
The queens seldom or never disperse in winged form.
Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e virgens sem número.
There are sixty queens, eighty concubines, and virgins without number.
Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e virgens sem número.
There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.
Nós rainhas, não somos livres de seguir o nosso coração...
We queens are not free to answer the call of our heart...
Modelo de certificado sanitário para abelhas rainhas e rainhas do género Bombus spp. (Apis mellifera e Bombus spp.) e respectivas amas, destinadas a remessa para a Comunidade Europeia
Specimen Health Certificate for queen bees and queen bumble bees (Apis mellifera Bombus spp.), and their attendants, intended for consignment to the European Community
Formigas são um clássico exemplo operárias trabalham para rainhas e vice versa.
Ants are a classic example workers work for queens and queens work for workers.
as Rainhas do Carnaval não veem de uma determinada escola de samba.
as Queens of Carnival not see of a certain school of samba.
Algumas delas após o reinado se tornam rainhas ou madrinhas de bateria.
Some of them after the reign become queens OU battery bridesmaids.
As rainhas tem de duas a quatro vezes o comprimento das operárias.
Queens are two to four times the length of workers.
Por favor, todos os reis e rainhas, me desculpem por dizer Renunciem!
Please, all kings and queens, sorry to say, resign!
Dar herdeiros ao rei é a vocação de todas as rainhas de França.
After all, giving French kings an heir is what French queens are there for.
Então ela diz lhes para trabalhar nuas tirar suas roupas suas rainhas irritantes
So she tells them to work naked Take off your annoying royal clothing
No início do século XVII passou a ser ofertada somente a rainhas e princesas.
From the beginning of the seventeenth century, the rose was sent only to queens, princesses and eminent noblemen.
Ou seja, enviar mais rainhas aladas e machos para o voo de acasalamento daquele ano.
That is, to send more winged queens and males to that year's mating flight.
Entre 1536 e 1830, onze reis e rainhas foram coroados na Catedral de São Martinho.
Between 1536 and 1830, eleven Hungarian kings and queens were crowned at St. Martin's Cathedral.
Os reis e rainhas merovíngios tomavam vantagem da recente formação da estrutura do poder eclesiástico.
Merovingian kings and queens used the newly forming ecclesiastical power structure to their advantage.
As formigas são um exemplo clássico as operárias trabalham para as rainhas e vice versa.
Ants are a classic example workers work for queens and queens work for workers.
Bem, eu não consigo decidir se jogue fora minhas duas rainhas ou meus três reis.
Well, I can't decide whether to throw away my two queens or my three kings.
Nota para o importador O presente certificado só é válido para efeitos veterinários, devendo acompanhar a remessa até ao posto de inspecção fronteiriço. MODELO DE CERTIFICADO SANITÁRIO PARA ABELHAS RAINHAS E RAINHAS DO GÉNERO Bombus spp.
Note for the importer This certificate is for veterinary purposes only and must accompany the consignment until it reaches the border inspection post.
Em seguida vinham os convidados, a maioria Reis e Rainhas, e entre eles Alice reconheceu o
Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the
Chequem também as fotos das rainhas da beleza e dos artesão locais, para citar alguns, no Fenua.
Also check out Fenua for photographs of Tahitian beauty queens and local artisans, to name a few.
Lá estavam os túmulos dos reis e rainhas, que jaziam em câmaras cortadas nas rochas da montanha.
At its head were situated the tombs of the Kings and Queens, in chambers cut in the rock of the mountain.
As mulheres devem ter acesso ao poder político também, para além de serem rainhas das nossas casas.
Women must have political power too, in addition to reigning over our homes.
Na verdade, os EUA foram o primeiro país que passou a entregar rainhas pelo correio e, na verdade, é parte das regras postais a determinaçāo de que rainhas devem ser entregues pelo correio, para certificar que tenhamos abelhas suficientes neste país.
And in fact, America was the first country that ever did mail delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country.
De facto, os EUA foram o primeiro país a fazer entregas de rainhas por correio. Faz parte das regras dos correios ter de enviar as rainhas por correio de modo a ter a certeza de que temos abelhas suficientes no país.
And in fact, America was the first country that ever did mail delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country.
Seus chanceleres, e os de suas rainhas, tornaram se bispos de Durham, Hereford, Londres, Lincoln, Winchester e Salisbury.
Henry's chancellors, and those of his queens, became bishops of Durham, Hereford, London, Lincoln, Winchester and Salisbury.