Tradução de "raptar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não a tentei raptar. | I wasn't trying to kidnap her. |
Tentei tudo para a raptar. | I tried everything this side of kidnapping. |
Que chato! Vou te raptar! | I'll take you away. |
E você, a raptar uma rapariga? | What are we doing? What about you, kidnapping a girl? |
Que melodrama antiquado, raptar uma rapariga! | Oldfashioned piece of melodrama... kidnapping a girl! |
Eu quero raptar 2 da equipa do Darwin. | I want two Darwin players kidnapped. |
Será minha, nem que tenha de a raptar. | I'll have her if I have to abduct her. |
Não, Harriet, não podes raptar assim o capitão. | No, no, Harriet. You can't kidnap the captain like that. |
E agora estão a caminho, para raptar Adeline. | Now they're on their way to kidnap Adeline. |
A PIDE foi incumbida de o raptar além fronteiras. | Delgado presented himself as a candidate and the campaign was vicious. |
tenho de raptar 2 jogadores da equipa do Darwin. | We gotta kidnap a couple of players from the Darwin team. |
Vamos lá, temos de raptar 2 jogadores de futebol! | Oh, come on, let's get busy. We gotta kidnap those players. |
Desculpem, mas tenho de raptar a Henrietta. Ela volta já. | I am so sorry, but I just must kidnap Henrietta. |
Desculpe, mas fui eleita para raptar o Smith do senado amanhä. | Sorry to bother you, but I'm elected to snatch Smith from the Senate tomorrow. |
Vou deixálos raptar a princesa, mas não a levarão para Espanha. | No, I must be careful. Their names are still a legend in France. So, I'll permit them to abduct the Princess... but not to Spain. |
O exército vai dispara sobre vocês, e os Hamas vão raptar vos. | The army will shoot you, and Hamas will kidnap you. |
Bom... Depois de raptar essa garota, uma verdadeira beleza, podería sentirse desapontado. | Well, after I sort of took the darkeyed beauty away from you, |
Mas para quê darse a tantos trabalhos para raptar uma inofensiva governanta? | Yes, but why should they go to all this trouble to kidnap a harmless little governess? |
Isso não inclui raptar a nossa noiva lá de onde eu venho. | That doesn't include kidnapping your fiancee where I come from. |
Acho que o melhor que podíamos fazer seria raptar a filha do Fisher. | I think the neatest thing would be to kidnap Fisher's daughter. |
Ouve esta, Baravelli e o apanhador de cães queremnos raptar, para não entrarmos no jogo! | Jennings says Baravelli and the dog catcher are coming to kidnap us to keep us out of the game. |
Bom, se é assim, ...ajudarteei a raptar a tua miúda desde que tenhamos primeiro o outro. | I don't mind helping you kidnap your lady as long as we get the other first. |
Talvez a consiga raptar mas, senão, heide arranjar uma maneira de lhe dizer para onde a levou. | I'll figure a way to signal you where he's taken her. |
Elise acaba sendo salva por Sonic, mas Eggman aproveita um descuido do ouriço e consegue raptar a princesa. | Sonic fails to reach Eggman's destroyed ship with Elise inside it, but Silver sends Sonic back in time so he can save Elise. |
Por outro lado, temos alguém como Ted Bundy que gostava muito de raptar, violar, torturar e matar raparigas. | On the other hand, we have someone like Ted Bundy Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women. |
A bruxa deve ter mandado estafetas raptar os críticos das suas tabernas, saunas ou seja lá onde estiverem. | The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up. |
Bowser mente à seu oitavo filho Bowser Jr. dizendo que Peach é sua mãe.Assim, Bowser Jr. irá raptar Peach. | Bowser Jr. turns the remains of Mecha Bowser into a hot air balloon and escapes again with Princess Peach, having been told by Bowser that Peach is his mother. |
Foi feita uma tentativa para raptar esta senhora e eu acredito que as pessoas que a fizeram, vão tentar de novo. | An attempt has been made to abduct this lady by force. I've got reason to believe that the people who did it are going to try again. |
Dizemos agora que queremos abater a ditadura de Saddam Hussein, raptar este último e julgá lo por crimes de guerra. Ditador, Saddam Hussein? | Now the aim is said to be to destroy the dictatorship of Saddam Hussein, to kidnap him and put him on trial for war crimes. Is Saddam Hussein a dictator? |
Será que qualquer Governo estrangeiro pode simplesmente entrar na Comunidade e raptar pessoas se não gostar daquilo que essas pessoas dizem nos nossos jornais? | Two of our colleagues in the European Parliament are included on the list, but they may be in a position to defend themselves there are also ordinary people, such as members of trade unions and political parties, for whom this may be very serious, because they will be damaged by it when they are seeking employment. |
É claro que, enquanto as forças do LRA tiverem armas, continuarão a disparar, a matar e a raptar crianças, em ver de negociarem a paz. | It is clear that, as long as the LRA is armed, they will shoot, kill, and abduct children rather than negotiate peace. |
Sullivan regressou logo ao seu antro de infância após a libertação e ficou lá alguns dias, antes de raptar James Frazier, proeminente advogado e playboy. | Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... ... followinghisreleaseand was here a few days... ... beforehekidnappedJamesFrazier, the prominent attorney and playboy. |
Mas, obviamente, há uma noção que, se deixarem sair daqui os internos, eles vão raptar um motorista no meio da rua e comer lhe o fígado. | You know, but there's obviously a notion that if you let the inmates of this thing out, that they would snatch a motorist off the street and eat his liver. |
É inconcebível que estes canalhas possam continuar a assaltar escolas e a raptar mulheres e crianças, para as converterem em escravos sexuais ou em soldados forçados. | It is inconceivable that these incredible villains can continue to descend on schools and kidnap women and children in order to turn them into sex slaves or forced soldiers. |
Assim, o LRA (Lord's Resistance Army), a resistência armada, não hesita em raptar crianças de sete anos e não hesita a submetê las a brutalidades extremas para as ensinar a combater e aterrorizar os aldeãos. | In this way, the LRA, the armed resistance, does not hesitate to kidnap seven year old boys and subject them to extreme brutality to train them to fight and terrorise villagers. |
A reacção inicial de Leão foi de tentar raptar o Pontífice, em vão, mas mais tarde mandaria uma força de tropas Bizantinas, sob o comando do exarca Paulo, que seriam contidas pelos Lombardos de Tuscia e Benevento. | Leo reacted first by trying in vain to abduct the Pontiff, and then by sending a force of Ravennate troops under the command of the Exarch Paulus, but they were pushed back by the Lombards of Tuscia and Benevento. |
Numa das suas aventuras foram a uma casa assombrada, que estava cheia de muitos perigos uma liquidificadora malvada que tentava triturá los, (Risos) uma torradeira malvada que tentava raptar o casal de pães, (Risos) e um microondas mau que tentava derreter um amigo que era um pacote de manteiga. | like an evil blender who tried to chop them up, an evil toaster who tried to kidnap the bread couple, and an evil microwave who tried to melt their friend who was a stick of butter. |