Tradução de "razões" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Reasons Reason Many Every

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

razões, algumas boas razões.
And there are some reasons, some good reasons.
Razões
Reasons
Razões Possíveis
Possible Reasons
Razões económicas.
Economic reasons.
Três razões.
Three reasons.
Não Razões
D Yes D No Reasons
Não Razões
D Yes D No Reasons
As razões?
Why?
Várias razões.
Lots of reasons.
Que razões?
What motives?
Por estas duas razões, por razões económicas e por razões, também, políticas, recomendamos encarecidamente a aprovação deste acordo.
So, for both economic and political reasons, we urge approval of this agreement.
Caros colegas, compreendo as razões políticas, as razões institucionais e também as razões humanas que deram lugar a estas intervenções.
Ladies and gentlemen, I understand the political, institutional and compassionate motives behind these speeches.
Existem várias razões.
There are several reasons.
Seguem suas razões
These are her reasons.
Razões da Mensagem
Message Reasons
outras razões médicas.
reasons.
Bem, duas razões.
Well, two reasons.
Muitas razões políticas.
Many political reasons.
Por boas razões.
For good reasons.
Por algumas razões.
Why three? A couple of reasons.
Há várias razões.
There are several reasons.
Por razões económicas?
For economic reasons ?
Além destas razões,
') Membership of Parliament see Minutes
Por várias razões.
I have several reasons for this view.
Por duas razões.
There are two reasons for this.
Tenho duas razões.
I'm just telling ya. I got two reasons.
Por várias razões.
Well, several things.
Pelas razões normais.
Usual reasons.
Tens muitas razões.
You've plenty of grounds.
Por três razões.
For three reasons.
Por muitas razões.
For many reasons.
Há muitas razões.
For a lot of reasons.
Pelas seguintes razões...
For the following reasons. One
Por razões minhas.
Because of my reasons.
Por razões éticas.
Might say for ethical reasons.
Razões da prorrogação
Reasons for extension
Ok, há razões para isso, penso que sabemos quais são essas razões.
Okay, there are reasons for that, and I think we know what those reasons are.
Claro, podia haver outras boas razões, mas esta foi uma das razões.
I mean, of course there might be other good reasons, but this was one of the reasons they had to be.
Por essas razões, e só por essas razões, abstenho me nesta votação.
For those reasons, and those reasons alone I abstain on this vote.
Razões de segurança , as razões de salvaguarda da vida humana ou dos bens
safety purposes means the purposes of safeguarding human life or property
E agora as razões.
Now why.
Bom, há muitas razões.
Well, there are lots of reasons.
Bom, há muitas razões.
Well there are a lot of reasons for this.
Bem, há boas razões.
Well there's good reasons.
Há três razões importantes.
There are three important reasons.