Tradução de "razoavelmente perto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perto - tradução : Perto - tradução : Razoavelmente - tradução : Razoavelmente perto - tradução : Razoavelmente perto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Razoavelmente interessante. | Reasonably interesting. |
Uma cidade razoavelmente rica. | I have a fairly wealthy village. |
Você diria que razoavelmente | You'd reasonably say this isn't right. |
Já está razoavelmente seco. | You're reasonably dry. |
Mas ainda é razoavelmente silecioso. | But it's still fairly quiet. |
São razoavelmente abonados e abastados. | They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things. |
Até agora, tudo correu razoavelmente. | Up to this point everything was going reasonably well. |
O Duque luta razoavelmente bem. | The Duke fights tolerably well. |
Somos razoavelmente eficientes nos setores industriais. | We're reasonably efficient in the industrial sectors. |
Eu costumava falar francês razoavelmente bem. | I used to speak French fairly well. |
Este é um problema razoavelmente avançado | And I would say this is a fairly advanced level brain teaser. |
Somos razoavelmente eficazes nos setores industriais. | We're reasonably efficient in the industrial sectors. |
Penso que estes foram razoavelmente tranquilizadores. | Those were rea sonably reassuring. |
Os estudos decorreram também razoavelmente bem. | The courses of study were also reasonably successful. |
. (EN) Conheço o Zimbabué razoavelmente bem. | I know Zimbabwe reasonably well. |
Todas elaseram razoavelmente pequena versões de N.S.U. | All of the songs are reasonably short five minute versions of N.S.U. |
Isto deve ser razoavelmente familiar para você. | This should be reasonably familiar to you. |
E, amigos, derrete razoavelmente nas vossas bocas. | And' amigos' it fairly melts in your mouth. |
Estâ perto, perto. | Warm, warm, warm. |
Falamos, na verdade, de um holandês razoavelmente rico. | We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. |
Se ganhássemos tudo, éramos considerados razoavelmente bem sucedidos. | If you won them all, you were considered to be reasonably successful not completely. |
E apoiou um razoavelmente pródiga estilo de vida. | And it supported a fairly lavish |
Estamos a falar de um holandês razoavelmente rico. | We're actually talking about a fairly rich Dutch guy. |
MACI deve ser implantado numa articulação razoavelmente saudável. | MACI should be implanted in a reasonably healthy joint. |
Voltámos a um valor que é razoavelmente sensato. | We have moved back to something that is reasonably sensible. |
Jovem, é melhor responderme razoavelmente, ou terei de... | Now young lady, you better answer me sensibly or else I shall have to |
Bem, podes dizerme agora que estou razoavelmente sóbrio. | Well, you can tell me now. I'm reasonably sober. |
Certo? Mas, você sabe, ele é razoavelmente atraente, mas... | Right? But, you know, he's reasonably good looking, but... |
Existem professores razoavelmente eficazes num pequeno conjunto de lugares. | There are fairly effective teachers in a narrow set of places. |
Os macacos naquela floresta de macacos pareciam razoavelmente felizes. | And the monkeys in that monkey forest looked, actually, fairly happy. |
Em apenas dois anos, aprendi a tocar piano razoavelmente. | Peter |
A maior parte deles tem uma educação razoavelmente boa. | Most of them have fairly good education. |
E espero que vocês tenham achado isso razoavelmente explicativo. | Hopefully you found that reasonably explanatory. |
Eu diria que estes números são já razoavelmente equilibrados. | These figures are already reasonably balanced, I should say. |
) Isto tornou o PSP editor razoavelmente popular para gráficos vetoriais. | Native tube files may be in .tub, .psp, .pspimage, and .psptube formats. |
E podemos fazer isto apenas acelarando razoavelmente as actuais tendências. | And we can do this just by reasonably accelerating existing trends. |
Depois há um tipo de cadeira razoavelmente faladora e verbosa. | Then this is a fairly talkative, verbose kind of chair. |
Chegamos razoavelmente estreitas, dentro sobre pouco mais de um metros. | We got reasonably close, within about little over a half a mile. |
Estes dados estão razoavelmente de acordo com os dados observados. | These data are reasonably in agreement with observed data. |
Pode se, razoavelmente, renunciar a disposições que nunca foram utilizadas? | It is neither a sitting of Parliament nor a committee meeting. |
Trata se de uma solução razoavelmente compatível com os imperativos ambientais. | This is a very environmentally reasonable approach. |
O actual nível de actividade corresponde, razoavelmente, às nossas expectativas. | We are now at a level of activity that corresponds reasonably well to expectations. |
Estamos mais perto. Perto de quê? | Nearer what? |
Perto do tecto. Perto do tecto. | Fair sailing. |
É aqui perto. Sim, é perto. | Yes, just a short way. |
Pesquisas relacionadas : Agir Razoavelmente - Razoavelmente Certo - Razoavelmente Determinado - Razoavelmente Cooperar - Razoavelmente Prático - Razoavelmente Projetado - Razoavelmente Suspeitos - Razoavelmente Suficiente - Razoavelmente Elevado - Razoavelmente Importante