Tradução de "reúna" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Gather Assemble Round Collect Chiefs

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Reúna todos.
Have every man in.
Reúna os hóspedes.
Assemble the guests.
Reúna a tripulação...
Pipe up the crew.
Reúna o seguinte material
Gather all of the following supplies
Reúna todo o material
Gather all supplies
Reúna o seguinte material
Get the following things together
Reúna os seus homens.
Corporal Clark, call in your men!
Reúna as coisas todas.
Get all the things together.
Sargento, reúna esta gente.
Sergeant, round up these people.
Certo! Reúna a tripulação.
Aye, aye, sir.
Reúna todos os elementos necessários
Gather together the necessary items
Sr. Smee! Reúna a tripulação!
Mr Smee, pipe up the crew!
Reúna tudo o que vai necessitar.
Assemble everything you need.
Quero que reúna todos os homens.
All right, I want you to pick up every known burglar in the morning.
Reúna já os criados na adega.
Get all the servants quickly to the cellar.
Reúna os seguintes elementos antes de começar
Collect the necessary items before beginning
Reúna os itens necessários antes de começar.
Collect the necessary items before you begin.
Reúna os materiais para a sua injeção
Gather the supplies for your injection
Reúna um grupo de pessoas mal encaradas.
Get a bunch of scarylooking guys together.
Reúna os meus assistentes e encontremse aqui.
And round up my deputies and have them meet me here.
Diz ao Inifels que reúna 50 guerreiros.
Tell Inifels I want 50 of his warriors.
Que o Conselho de Segurança se reúna urgentemente!
And that is why our forces and those of the Americans are now in the Gulf.
Reúna os artigos de que necessita para a injecção.
Assemble the supplies you will need for your injection.
Reúna os artigos de que necessita para a injeção.
Assemble the supplies you will need for your injection.
Reúna os artigos de que necessita para a injeção
Gather the supplies you will need for your injection
Reúna os restantes artigos de que necessita para a injecção.
Assemble the additional supplies you will need for your injection.
Reúna os restantes artigos de que necessita para a injeção.
Assemble the additional supplies you will need for your injection.
Espero que, amanhã, este texto reúna o acordo de todos.
I do not want to name the countries and areas from which these stem.
Sargento, reúna os seus homens para um pelotão de fuzilamento.
Sergeant, assemble your men for firingsquad duty.
Se não gosta dessa lei, reúna o Conselho e mudea.
If you don't like that law, call the council together and have it changed.
Reúna a equipa de reparação. Faremos aqui as reparações temporárias
We'll make temporary repairs here.
Reúna alguns homens e mantenha o gado longe deste rio.
Rout some of your men and keep all the cattle away from this stream.
Reúna e coloque numa superfície limpa tudo o que vai necessitar
Assemble and lay out on a clean surface everything you need
Mas desejo prementemente que, antes disso, a comissão po lítica reúna.
But I am parti cularly anxious that the Political Affairs Committee should meet first.
Prevemos que o Conselho Transportes reúna no princípio de Abril próximo.
We expect the Council (Transport) to meet in early April of this year.
Reúna as moléculas dos átomos que as compõem, deslizando as em conjunto.
Reassemble molecules from compound atoms by sliding them around.
Reúna todo o material para a injeção numa superficíe plana e limpa
Gather supplies for your injection on a clean, flat surface
Reúna tudo o que vai necessitar e coloque sobre a superfície limpa
Get together everything you need and lay them out
Reúna tudo o que vai necessitar e coloque sobre a superfície limpa
Get together everything you need and lay them out
Reúna tudo o que vai necessitar e disponha o sobre a superfície
Get together everything you need and lay them out
Reúna tudo o que vai necessitar e disponha os sobre a superfície
Get together everything you need and lay them out
Antes de começar, reúna todo o material necessário uma caneta multidose de IntronA
Collect necessary items before you begin the IntronA multidose pen
Eles deixa ram claro que esperam que a subcomissão se reúna em 1987.
Question No 33 by Mr Arbeloa Muru (H 469 86)1
Lamento que o relatório que é apresentado este ano não reúna estas condições.
I am sorry to say that this year's report does not fulfil these requirements.
Vickers, reúna os seus homens com a máxima prioridade. Preparemse para partir imediatamente.
Vickers, you will parade your men in full marching order ready to move off at once.