Tradução de "rebaixá lo" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E agora estamos cada vez mais a transformar em máquinas os nossos soldados americanos que vão enfrentar o perigo. Podemos talvez levar para a guerra este padrão já baixo e rebaixá lo ainda mais. | And now we have the fact that we're converting more and more of our American soldiers that we would send into harm's way into machines, and so we may take those already lowering bars to war and drop them to the ground. |
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo. | We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it. |
Colocá lo num buraco, esquecê lo. | You know, put him in a hole, forget about him. |
Podemos modificá lo e desenvolvê lo. | We can change and develop it. |
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado. | You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. |
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também. | I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. | Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda. |
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro. | To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom. |
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO). | San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro. |
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV). | San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan. |
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui. | This is actually a biomaterial. |
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah! | Bring it over here and open it up. Aaaah! |
Podem vê lo e passá lo adiante. | You can pass it around. |
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre. | So we humored him, we kept him happy. |
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo. | And the good news is we can actually, indeed do it. |
Seria ético liga lo e desliga lo? | Is it ethical to switch it on and off? |
Por que não conservá lo? vá lo? | What does this mean ? |
Devemos fazê lo e fá lo emos | We must and we will. |
Posso apenas incitá lo a fazê lo. | I can only encourage him or her to do so. |
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo. | Our task is merely to adapt and strengthen it. |
Seria conveniente pensá lo e repensá lo. | We need to think long and hard about this. |
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo. | Let us admit it you even made it look ridiculous. |
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo. | But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it. |
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO). | Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico. |
Vocês têm que retirá lo, levá lo para casa, cortá lo, examiná lo por dentro, e dizer, Ah, sim, tem gasolina. | You have to cut it out, bring it back home, cut it up, look inside and say, Oh yes, it does have gas. |
Lo. | 2. |
Eu posso levá lo lá para vê lo. | I can take you there to see it. |
Deseja apagá lo e transferi lo de novo? | Delete it and download again? |
Assim, levá lo, levá lo fácil esta semana. | So, take it, take it easy this week. |
Eu sempre posso vê lo, e senti lo. | I can always see it, and feel it. |
Porque eles escolheram admirá lo e copiá lo. | Because they chose to admire and emulate him. |
Você tem permissão para baixá lo, colocá lo em disco e distribuí lo nas ruas | You have permission to download it, put it on disc and distribute it on the streets |
Na realidade, a única forma de detê lo é mostrá lo que vamos prendê lo | What do you think we should do about him? |
Peguem nesse material e imaginem torná lo aberto, de forma a que as pessoas possam modificá lo, usá lo e melhorá lo. | And then take that material and imagine making it all open, so that people can modify it, play with it, improve it. |
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Dovera, Merlino (LO), Pandino, Rivolta d'Adda, Zelo Buon Persico (LO). | Spino d'Adda borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Dovera, Merlino, Pandino, Rivolta d'Adda, Zelo Buon Persico. |
Prazer em conhecê lo! Prazer em conhecê lo também! | Nice to meet you! Nice to meet you too! |
Vamos recortá lo, e depois colá lo aqui, certo? | Cut it out, and then let me paste it right over there. Right? |
Vão vê lo e revê lo até o memorizarem. | They'll watch it over and over until they've memorized it. |
Eu gostaria de adquiri lo, mas sem possuí lo. | I would like to acquire it, but without owning it. |
Vou segurá lo aqui, e vou fazê lo girar. | And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it. |
Eu não vou perdoa lo!Nunca irei perdoa lo! | I can't forgive him, I'll never forgive him! |
Lo de volta para Tybalt, cuja destreza Retortas lo | It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it |
Podemos prendê lo para sempre, mas observamo lo clinicamente. | We may put him away for life, but we watch him clinically. |
Eles podem pegar o idioma, moldá lo, remodelá lo. | They can take language, mold it, reshape it. |
Querem vê lo? Nós vamos deixá los escutá lo. | We'll let them hear him. |