Tradução de "recado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Errand Note Leave Message Handle

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deixei recado.
I left a message in case.
Alguém deixou recado?
Did anybody leave me a message?
Fazme um recado.
I've got an errand for you.
Leu o recado?
You read that sign, didn't you?
Deixamoslhe um recado.
We'll leave word for him.
Deramme um recado...
They gave me a message...
Quer deixar recado?
What time is it? The curfew's at 5 00.
Tem algum recado?
Got any messages?
Mandeilhe um recado...
I sent word...
Quereis enviar um recado?
Do you want to send a message?
Qual era o recado?
What was the message?
Trouxe um recado do...
I bring her a message from... A lover?
Ia fazer um recado.
Just doing an errand.
Desejam deixar algum recado?
Is there any message?
Quer deixar algum recado?
Is there any message, sir?
Quer deixar algum recado?
Any message if he comes back?
Eu doulhe o recado.
Oh, I'll give her the message.
Recebi o teu recado.
I got your message.
Tenho um recado importante...
I have a very important message.
Ela deixou algum recado?
Say, did she leave any message?
Um recado para mim?
A surly note to me?
Quer deixar recado? Não, obrigado.
Shall I take a message? No, thank you.
Eu não quero deixar recado.
I don't want to leave a message.
(Risos) Não recebi o recado.
(Laughter)
Recebeu o meu recado, então.
You got my note, then.
Um recado do Big Boy.
A message from the Big Boy.
A secretária recebeu o recado.
My secretary took the message.
Tenho um recado para ti.
I have a message for you.
Você dá conta do recado.
Well, you'll do.
Ja. DeuIhe o meu recado?
Did you give him my message?
Recebeu meu recado esta manhã?
Did you get my phone message this morning?
Nós damos conta do recado.
I'll bet we can run this place between us.
Não, não quero deixar recado.
No, there's no message.
Deixei um recado para ele.
I left a message.
Dar recado a Mr. Temple.
We get Mr. Temple message.
Há um recado do barman,
There's a message from the bartender.
Tenho um recado para ti.
I have a message for you.
Mandarteei recado dentro em pouco.
Get you away, i'll send for you anon.
De quem era esse recado?
Who was that note from?
No Restaurante, passaramlhe um recado.
In the restaurant, they passed Cicero a note.
O sargento deume o recado.
My sergeant took a message.
Sim, podelhe dar o recado.
Yeah, you can take a message.
Recado interno para David Larrabee.
Interoffice memo, Linus Larrabee to David Larrabee.
Deixe me um recado, por favor.
Leave me a message, please.
Eu ia te deixar um recado.
I was going to leave you a note.