Tradução de "recitou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Já mo recitou. | You've already recited that for me. |
Nem no Natal ela a recitou tão bem. | Not even at Christmas did she recite it so well |
Sabe o que era? Shakespeare. E recitou Shakespeare para mim. | And you know what it was? Shakespeare. And he recited some to me. |
Um dos ulamas então subiu no púlpito e recitou a Shahada. | One of the Ulama then climbed the pulpit and recited the Shahada. |
Quando tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna , ela recitou lenta e cuidadosamente. | I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen, she recited slowly and carefully. |
Alfredo, de seguida, levou o ao seu professor, aprendeu o, e recitou o à sua mãe. | ' Alfred then took it to his teacher, learned it, and recited it back to his mother. |
Ele memorizou o Gita em suas meditações diárias, e frequentemente recitou no original sânscrito, em suas orações. | They encouraged Gandhi to join them in reading the Bhagavad Gita both in translation as well as in the original. |
Nesta capela, Girolamo Savonarola recitou a sua última oração antes de ser queimado vivo na Piazza della Signoria. | In this chapel, Girolamo Savonarola said his last prayers before he was hanged on the Piazza della Signoria and his body burned. |
Desde que Homer recitou o seu poema Ilíada ao redor da fogueira depois do anoitecer, temos estado dispostos a pagar caro por histórias, entretenimento e informação. | Ever since Homer chanted his Iliad around the campfire after dark, we have been willing to pay dearly for stories, entertainment, and information. |
A Ananda, primo de Buda e seu discípulo, foi pedido que recitasse os discursos do Buda e outro discípulo, Upali, recitou as regras da vida monástica. | Ānanda, one of the Buddha's main disciples and his cousin, was called upon to recite the discourses and Abhidhamma of the Buddha, and Upali, another disciple, recited the rules of the vinaya. |
Depois de meia hora ela vem e irmã levá la doce bebê depois que sua mãe R então tijolo todo branco como uma galinha branca como recitou me | After half an hour she comes and sister drive her sweet baby after her mother r then all white brick as a white hen as recited me |
Este ato de contrição, em parte na emulação de Teodósio I, teve o efeito de reduzir extremamente o seu prestígio como governante franco, pois ele também recitou uma lista de delitos menores sobre os quais nenhum governante secular da época teria levado qualquer aviso prévio. | This act of contrition, partly in emulation of Theodosius I, had the effect of greatly reducing his prestige as a Frankish ruler, for he also recited a list of minor offences about which no secular ruler of the time would have taken any notice. |