Tradução de "reclamações" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Reclamações recursos
Complaints appeals
Diferendos e reclamações
The members undertake to make available and furnish to the International Olive Council all the statistics, data and documentation which it needs to discharge its functions under this Agreement, and in particular any information it requires in order to establish the balances for olive oils, olive pomace oils and table olives and to acquire a knowledge of members' national policies for olive products.
Estou recebendo muitas reclamações.
I'm getting a lot of complaints.
Pedidos, reclamações e recursos
Requests, complaints and appeals
Estes são corais de reclamações .
These are complaints choirs.
Estou cansado das suas reclamações.
I'm sick of your complaints.
Estou farto de suas reclamações.
I'm sick of your complaints.
Suas reclamações, senhores, me irritam.
Your complaints upset me.
Suas reclamações, senhoras, me irritam.
Your complaints upset me.
As suas reclamações me incomodam.
Your complaints bore me.
Tentamos verificar todas as reclamações.
We try to follow up on every complaint.
As reclamações dela nunca cessam.
Her complaints never cease.
As reclamações de nada servem!
Complaints are of no avail!
Estou cansado de ouvir suas reclamações.
I'm sick of listening to your complaints.
Estou cansado de ouvir suas reclamações.
I'm sick of listening to her complaints.
Ele tem que lidar com reclamações.
He has to deal with complaints.
Eu estou cansado das suas reclamações.
I'm sick of your complaints.
Eu estou farto de suas reclamações.
I'm sick of your complaints.
Estou cansado de escutar suas reclamações.
I'm tired of listening to your complaints.
Ele nos aborreceu com suas reclamações.
He annoyed us with his complaints.
Eu não quero ouvir suas reclamações.
I don't want to listen to you complain.
Estou cansado de todas as reclamações.
I'm sick of all the complaints.
As reclamações raramente são bem sucedidas.
Court action is rarely successful.
Está tudo bem, não há reclamações?
No complaints? Everything satisfactory?
Não economizem nas vossas reclamações. Você.
Don't skimp on your complaints.
E que eu não receba reclamações.
I don't want to hear any complaints.
Eu não quero mais ouvir suas reclamações.
I don't want to hear any more of your complaining.
Estou cansado de ouvir as reclamações dela.
I'm sick of listening to her complaints.
Ele fez ouvidos surdos às reclamações deles.
He turned a deaf ear to their complaints.
Estou ficando cansado com as suas reclamações.
I'm getting tired of your complaints.
Estou ficando cansado das reclamações da senhora.
I'm getting tired of your complaints.
Estou ficando cansado das reclamações das senhoras.
I'm getting tired of your complaints.
Estou de saco cheio de suas reclamações.
I'm sick and tired of your complaints.
Eu estou cansado de todas as reclamações.
I'm sick of all the complaints.
Companhia de seguros Atlantic. Departamento de reclamações.
Atlantic Casualty, claim department.
Controlese, jovem, ultimamente Eu tive muitas reclamações.
Watch your tone, young man. I've had several complaints lately.
RECLAMAÇÕES E RETIRADA DE PRODUTOS DA CIRCULAÇÃO
COMPLAINTS AND PRODUCT RECALL
E o Google leva a sério estas reclamações.
And Google has taken these complaints seriously.
O Tom não tinha reclamações quanto a isso.
Tom had no complaints about that.
Por que não pede o livro de reclamações?
Why don't you write a letter?
É como todas essas reclamações sobre os clones.
Like all this complaint about clones.
E por ser mulher, você aceita sem reclamações.
And since you're a woman, you take it without complaining.
As reclamações de minha mãe não são novidades.
My mother's admonitions have lost their novelty.
O número de reclamações que tenho aqui empilhadas...
The number of claims piled up here...
Nós tivemos reclamações sobre um dos voluntários de Bruxelas.
We had complaints about one of the volunteers from Brussels.