Tradução de "reclusos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reclusos - tradução :
Palavras-chave : Inmates Inmates Convicts Cons Inmate

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Atenção, reclusos.
Attention, men.
Os seguintes reclusos têm visitas.
The following men have visitors.
Não aceitam reclusos na tropa.
They don't take cons in the army.
Uma manhã para reclusos não saírem.
A morning for jailbirds to stay in.
Nós os reclusos chamávamoslhe o avô .
The convicts, we called him Grandpère.
Reclusos a falarem assim com o director.
Convicts talking to the warden.
Estamos ansiosos para ler os relatos dos reclusos.
We are eager to read the diaries of the inmates.
Deixarão de o ser, quando os vender aos reclusos.
They won't be when you sell them to the convicts.
Os seguintes reclusos devem ir ao dispensário para se vacinarem.
The following new men report to the dispensary for shots.
Usaram reclusos do campo como modelos e mostraramnos como lhes batiam.
They took camp inmates as models and put them across a table to show how they were beaten.
Tom é um dos mais de 3.000 reclusos no corredor da morte.
Tom is one of the more than 3,000 inmates on death row.
Os reclusos de Płaszów viviam em constante pânico com medo de morrerem.
Inmates at Płaszów lived in constant daily fear for their lives.
B.J. era um de muitos reclusos com grandes planos para o futuro.
B.J. was one of many fellow inmates who had big plans for the future.
Tudo isto acrescentado às maiores despesas de saúde dos reclusos de sempre..
It's all adding up to record health care costs for inmates.
O grande aumento de reclusos, neste país, não foi na categoria dos crimes violentos.
The great increase in mass incarceration in this country wasn't really in violent crime categories.
Existe uma série considerável e crescente de actividades centradas nos reclusos consumidores de drogas.
A considerable and increasing range of activities focuses on drug users in prison.
Eles foram postos em causa pela polícia, enquanto os reclusos eram vítimas de violência.
They were set upon by the police and the prisoners were violently assaulted.
São sensíveis a luz, devido ao tempo em que estão reclusos na escuridão das profundezas.
... while the dark elves are blacker than pitch.
Como é evidente, a União não pode tolerar as torturas e maus tratos aos reclusos.
Naturally, the EU does not tolerate torture and abuse of prisoners.
A propósito, amanhã irá receber um perdão... para um dos seus reclusos, o Vic Pardo.
Say, by the way, tomorrow there'll be a pardon coming through... for one of your inmates, Vic Pardo.
Não podemos esquecer que muitos dos reclusos são revolucionários incapazes de aceitar qualquer controlo da sua situação.
We should remember that many of the inmates are revolutionaries who will accept nothing short of control of their situation.
Temos prisões superlotadas, violência generalizada e problemas crescentes relacionados com o reajustamento de ex reclusos à sociedade.
We have overcrowded prisons, extensive violence and increasing problems involving ex prisoners' readjustment to society.
Em ambas as Repúblicas Melhorar as condições dos estabelecimentos prisionais, em especial dos grupos mais vulneráveis, como é o caso dos jovens delinquentes. Assegurar um acompanhamento adequado das condições prisionais dos reclusos que cumprem penas de longa duração e dos reclusos condenados por actividades ligadas ao crime organizado, bem como garantir uma melhor formação dos agentes prisionais e melhorar as instalações destinadas a reclusos com necessidades especiais.
In both Republics Improve prison conditions, in particular as regards vulnerable groups such as juvenile offenders ensure appropriate monitoring of prison conditions for long term inmates and for organised crime inmates, ensure further training of penitentiary staff and improvement of special needs facilities.
A obra foi estreada por Messiaen e seus amigos prisioneiros perante uma audiência de reclusos e guardas prisionais.
The piece was first performed by Messiaen and fellow prisoners for an audience of inmates and prison guards.
250 objectores de consciência reclusos na prisão de Avlöna, na Grécia, fizeram nos saber recentemente do seu estado.
250 conscientious objectors detained in the military prison of Avlöna, in Greece, recently informed us of their situation.
As normas prisionais devem ser escrupulosamente aplicadas e o tratamento arbitrário de todos os reclusos tem de acabar.
Prison rules must be applied scrupulously and the arbitrary treatment of all prisoners must stop.
É lamentável que o meu governo, o Governo britânico, não tivesse desfrutado dos benefícios desta audição antes de tomar a decisão de privatizar o nosso serviço de escolta de reclusos no Reino Unido. O Grupo 4 obteve o contrato e perdeu sete reclusos,
It is regrettable that my government, the British Government, did not gain the benefit of this hearing before deciding to privatize our prisoner escort service in the UK.
Já entraram em vigor, ou irão entrar em breve, algumas alterações legislativas que visam, nomeadamente, diminuir o isolamento dos reclusos.
Changes to legislation have entered into force, or will do so shortly, aimed at reducing the isolation of prisoners.
As agências das forças federais presumem agora... que o Jarrett e os outros reclusos que fugiram se dirigem à Califórnia.
It is assumed now by federal law enforcement agencies... that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California.
Este novo regime tem em particular como objecto possibilitar aos reclusos a participação em actividades sociais no âmbito do cumprimento da pena.
The main point of this new regulation is that it allows prisoners to take part in social activities while serving their sentence.
O responsável do campo era o SS Amon Göth, um homem duro e sádico, que matava os reclusos do campo de forma aleatória.
In charge of the camp was SS Hauptsturmführer Amon Göth, a brutal sadist who would shoot inmates of the camp at random.
Em Janeiro, o governador Ryan, do Estado do Illinois, decidiu comutar as sentenças de morte de 156 reclusos detidos nos corredores da morte.
In January, Governor Ryan of Illinois decided to commute the death sentences of 156 prisoners on death row.
Portanto nenhum de nós se deveria surpreender com o facto de dois em cada três ex reclusos serem reincidentes num espaço de cinco anos.
So none of us should be surprised that two out of three ex offenders re offend within five years.
Isso não é só importante para a Europa, esta tem de dar o exemplo ao mundo, especialmente aos Estados Unidos onde, em 1984, 21 reclusos foram executados, o maior número desde 1963.
Mr President, I personally believe that the death pen alty infringes the basic right to life and the right not be subjected to torture or any other cruel, humiliating or inhuman treatment or punishment, as it is put in inter national terms.
Muitas cadeias possuem também zonas livres de droga cujos reclusos se submetem voluntariamente a controlos de droga rigorosos que os ajudam a parar ou a evitar o consumo de drogas (controlo por análises à urina).
Many prisons also have 'drug free' zones whose volunteer inmates accept tight controls to help them stop or avoid using drugs (checked by urine tests).
Todos sabemos que práticas como a tortura dos reclusos, o envolvimento do exército e da polícia no tráfico de mulheres e crianças, e a duração excessiva das penas de previsão preventiva estão na ordem do dia.
We all know that practices such as torture of prisoners, the involvement of the army and police in trafficking of women and children and excessive pre trial detention are commonplace.
De acordo com relatos, não há água potável dentro da prisão e os reclusos dormem no chão. A prisão de Bécora fica na zona leste da cidade de Dili. É o principal estabelecimento prisional masculino do país.
According to reports, the facility the country's main detention center for men lacks drinking water and beds.
Na Cadeia, Joakim é exposto à brutalidade dos reclusos, e associa se com um criminoso de mau caracter, de nome Tony, que inicia o (Joakim, também é chamado por Jocke, ou Jocke pojken) ao consumo da cocaína.
While in jail, Joakim gets exposed to inmate brutality, and associates with the heavily criminal Tony (Thorsten Flinck), who introduces Joakim (also called Jocke, or Jocke pojken) to cocaine.
Integrados numa iniciativa recente, 16 programas do Reino Unido tratam reclusos voluntários numa ala livre de dro ga , adoptando, regra geral, o modelo dos doze passos e exigindo que os utentes se submetam a um rastreio de droga.
An example is the UK. As part of a recent initiative, 16 programmes now treat prisoners in a 'drug free' wing, generally adopting a 12 step approach and requiring their voluntary clients to submit to drug testing.
Paradoxalmente, o movimento desencadeou se, aliás, quando os interessados iam ser transferidos de prisões com excesso de reclusos, onde estavam amontoados em condições indignas, para estabelecimentos prisionais modernos, em conformidade com as recomendações do Conselho da Europa.
Oddly enough, this movement sprang up when the prisoners concerned were about to be moved from the overcrowded prisons into which they were crammed under shameful conditions into modern prisons that complied with the Council of Europe's recommendations.
Angel of Death foi inspirada pelos atos de Josef Mengele, o doutor que conduziu experimentos humanos em prisioneiros durante a Segunda Guerra Mundial nos campos de concentração de Auschwitz, e foi apelidado de Anjo da Morte pelos reclusos.
Angel of Death was inspired by the acts of Josef Mengele, the doctor who conducted human experiments on prisoners during World War II at the Auschwitz concentration camp, and was dubbed the Angel of Death by inmates.
O Conselho introduziu, portanto, entre as suas prioridades a médio prazo, nesse projecto de parceria para a adesão, a exigência de que as condições das prisões turcas se conformem às normas mínimas das Nações Unidas relativas ao tratamento dos reclusos.
Therefore, in its medium term priorities in the draft partnership agreement for accession, the Council has included the requirement that conditions in Turkish prisons be changed to conform to the UN's rules as regards minimum standards for the treatment of prisoners.
O facto de Cuba não ter protestado pode ter como explicação o seu agrado por ver as atenções desviarem se para outro lado, e não para o tratamento que aí dão aos seus próprios reclusos, mas talvez não seja este o momento de discutir este assunto.
The fact that there have been no protests in Cuba may possibly be due to the fact that the Cubans are pleased that the focus has been shifted from the way in which they themselves treat their prisoners there, but that is not perhaps a subject for discussion right now.
Muito recentemente, esta Assembleia manifestou a sua preocupação face à detenção continuada destas pessoas sem julgamento nem acusação e chamou a atenção para a necessidade de ouvir estes reclusos numa audiência aberta e imparcial, respeitando o direito que lhes assiste de escolherem o seu advogado de defesa.
This House has expressed its concerns quite recently about the continued detention of these people without charge or trial and has urged that they be given a fair and open hearing with the right to choose their own defence counsel.
Cerca de um terço da população prisional tanto na Alemanha como na Áustria é constituída por toxicodependentes (na Áustria, cerca de um quarto destes últimos consome drogas por via intravenosa), enquanto que no Luxemburgo esta percentagem é de 55 . Muitos dos reclusos toxicodependentes são seropositivos em Espanha, 60 .
All countries provide information to pris oners in at least most of their prisons, covering drug effects, legal penalties, helping services, Hiv AIDS, harm reduction and safer injecting, provided by a range of personnel including prison officers and health workers, probation officers, and exter nal drug, health or social workers.