Tradução de "recompensas empresariais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Recompensas - tradução : Recompensas empresariais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

São as recompensas.
It's the constraints.
Cabeçalhos Empresariais
Enterprise Headers
Ao segundo grupo, ofereceu recompensas.
To the second group he offered rewards.
Devolverei as recompensas, cada dólar.
I'll send back the rewards, every dollar.
Depois, as recompensas dos feridos
After that, the recompense each will receive who is wounded as follows
Ofereço recompensas e nada acontece.
I offer rewards and nothing happens.
que sectores empresariais ?
which sectors of business
As pessoas a quem ofereceram recompensas médias não tiveram melhores resultados do que as que tiveram recompensas baixas.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Quais os sectores empresariais ?
Which sectors of business ?
Os grupos empresariais (cooperativas sociedades em comandita (CV) outros grupos empresariais) estão legalmente constituídos
The business groups (cooperatives limited partnership (CV) other business groups) are legally established.
Para o segundo grupo ele ofereceu recompensas.
To the second group he offered rewards.
É uma coisa chamada tabela de recompensas .
It's something called the reward schedule.
Assim, essas recompensas não nos fazem felizes.
So the rewards we are given don't event make us happy.
Agora eu tenho que descobrir meus recompensas.
Now I gotta figure out my payoffs.
Pessoas a quem se ofereceu recompensas de nível médio não se sairam melhor que as que foram oferecidas pequenas recompensas.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Licenciatura em Ciências Empresariais (ICADE).
Graduate in business studies (ICADE Catholic Institute of Management).
Não consolidado para visitantes empresariais.
C Telecommunications services
No caso de entidades empresariais
in the case of corporate entities
Sergio Mendizábal como o caçador de recompensas loiro.
Sergio Mendizábal as blond bounty hunter.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
A reward from God! And God with Him is the fairest reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
And Allah! with Him is the excellent reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
With God is the ultimate reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
This is their reward with their Lord and with Allah lies the best reward.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
And with Allah is the fairest of rewards.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
It will be their reward from God Who grants the best rewards.
Está associado ao comportamento de procura de recompensas.
It's associated with reward seeking behavior.
Não queremos bens materiais. Queremos, sim, as recompensas.
It's not the material goods we want it's the rewards we want.
Grupos empresariais tentaram capturar mercados específicos.
Business groups attempted to capture specific markets.
Vejo o nos nossos líderes empresariais.
I see it in our business leaders.
IFRS 3 Concentrações de actividades empresariais
IFRS 3 Business combinations
A Confederação Espanhola de Organizações Empresariais
The Spanish Confederation of Business Organisations
Mesma coisa. Montes de jogos, três níveis de recompensas.
Same deal. A bunch of games, three levels of rewards.
Não queremos os bens materiais. Queremos, sim, as recompensas.
It's not the material goods we want. It's the rewards we want.
Cada uma dessas recompensas é cuidadosamente calibrada no artigo.
And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
Segundo As recompensas Se Então destroem frequentemente a criatividade.
Those if then rewards often destroy creativity.
Isso mesmo. Este trabalho não comporta pagamentos nem recompensas.
This job affords no stipend and no reward.
A entidade transferiu substancialmente todos os riscos e recompensas?
Has the entity transferred substantially all risks and rewards?
A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas?
Has the entity retained substantially all risks and rewards?
Eu vejo isto em nossos líderes empresariais.
I see it in our business leaders.
Talvez seja boa ideia entrevistar psicopatas empresariais .
You want to go and interview yourself some corporate psychopaths.
Que interesses empresariais são afectados ou beneficiados?
Which manufacturers would suffer, and which benefit?
Para empresários e representantes de organizações empresariais
for business people and representatives of business organisations
tratados de relações empresariais e económicas e
Internal Waterways
As unidades empresariais sob a forma de
Business units in the form of
Os agrupamentos empresariais encontram se legalmente estabelecidos
The vessel used to transport round logs is Indonesian flagged and possesses a valid permit to operate.

 

Pesquisas relacionadas : Recompensas Tangíveis - Ganhar Recompensas - Recompensas Pontos - Recompensas Externas - Recompensas Econômicas - Meus Recompensas - Recompensas Membro - Recompensas Oferta - Recompensas Potenciais - Grandes Recompensas - Recompensas Membros - Recompensas Físicas - Recompensas Valiosas