Tradução de "reconhecendo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Agora estou te reconhecendo. | Now I recognize you. |
Estava reconhecendo a própria imagem. | He began to understand that it was him. It was acknowledging his image. |
Acho que estou reconhecendo chacal novaiorquino. | I guess I'm a recovering New York jackal. |
Apenas reconhecendo seu corpo, reconhecendo os movimentos do corpo, a técnica, entendendo que você foi de sentado para de pé. | Just recognizing your body, recognizing the body's motions, the tech, understanding that you've gone from sitting down to standing up. |
Reconhecendo o nosso corpo, reconhecendo os seus movimentos, a tecnologia, percebendo que se passou da posição sentada para estar de pé. | Just recognizing your body, recognizing the body's motions, the tech, understanding that you've gone from sitting down to standing up. |
Não reconhecendo senão o inimigo, eles destroem se. | All they see is the enemy, and they destroy each other. |
RECONHECENDO a importância da assistência técnica nesta matéria | RECOGNISING the importance of technical assistance in this regard |
Reconhecendo que Deus é desconhecido e incompreensível por definição. | Acknowledging that God is unknown and unknowable by definition. |
Por simplesmente reconhecendo e de enfermagem ele é melhor. | By simply acknowledging it and nursing him is better. |
Reconhecendo que foi Mary quém disse a Carmel para partir. | Admitting it was mary who told Carmel to go. Why try to hide it? |
RECONHECENDO a necessidade de criar condições favoráveis aos investimentos directos | HAVING REGARD to the need to create favourable conditions for direct investment, |
Reconhecendo as subfamílias Hemigalinae, Paradoxurinae, Prionodontinae, e Viverrinae dentro da Viverridae. | He subordinated the subfamilies Hemigalinae, Paradoxurinae, Prionodontinae, and Viverrinae to the Viverridae. |
Reconhecendo o exposto como prioritário votámos a favor da alteração 21. | Recognising this as the priority we voted for Amendment No 21. |
RECONHECENDO as especificidades das diferentes sub regiões da Zona de Aplicação, | TAKING INTO ACCOUNT the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the Food and Agriculture Organization Conference at its 28th session on 31 October 1995, and related instruments adopted by the Food and Agriculture Organization Conference, |
RECONHECENDO os laços históricos, políticos e económicos que unem as Partes | RECOGNISING the historical, political and economic ties which unite the Parties |
Reconhecendo o seu potencial, desempenhou um papel activo na gestão da banda. | Recognizing their potential, she took on an active role in managing them. |
As pessoas estão reconhecendo que ele está falando de forma mais rigorosa. | People are recognizing that he's talking more stringently. |
Reconhecendo o carácter especial da legislação e da gestão de cada programa, | Acknowledging the special nature of the legislation and management of each programme, |
RECONHECENDO as actividades avançadas da Ucrânia no domínio da navegação por satélite, | RECOGNISING the importance of GALILEO as a contribution to navigation and information infrastructure in European Community and Ukraine, |
RECONHECENDO as aspirações europeias e a escolha europeia da República da Moldávia | ACKNOWLEDGING the European aspirations and the European choice of the Republic of Moldova |
RECONHECENDO que esses princípios são parte integrante do desenvolvimento a longo prazo | ACKNOWLEDGING that these principles are part and parcel of long term development |
RECONHECENDO as necessidades específicas dos países em desenvolvimento no âmbito da OMC | RECOGNISING the specific needs of developing countries under the WTO, |
E nenhum de vocês parece estar reconhecendo, por que ele não existe mais. | And none of you are nodding in acknowledgment because it died. |
RECONHECENDO que a eliminação dos obstáculos existentes requer uma acção concertada tendo em | working conditions of their peoples , RECOGNISING that the removal of existing obstacles calls for concerted action in order to guarantee |
Munuza, reconhecendo a derrota, organizou outra força e reuniu os sobreviventes de Covadonga. | Munuza, learning of the defeat, organized another force, and gathered what was left of the survivors of Covadonga. |
Reconhecendo o seu potencial comercial, ele juntou se a Moler e Steve Bangert. | Recognizing its commercial potential, he joined with Moler and Steve Bangert. |
Penso que devíamos reconhecer este facto reconhecendo as repúblicas que optaram pela independência. | I think we should recognize that by recognizing those republics which have opted for independence. |
Reconhecendo só a lei de Deus... e a do governo dos Estados Unidos. | Knowing no law but the law of God... and the Government of these United States. |
RECONHECENDO o princípio fundamental da livre circulação no mercado interno da União Europeia | RECOGNISING the fundamental principle of free movement in the internal market within the European Union |
RECONHECENDO a grande importância do desenvolvimento social que deve acompanhar o desenvolvimento económico | ACKNOWLEDGING the great importance of social development which should go hand in hand with economic development, |
Foi reconhecendo que as bibliotecas públicas são o último vestígio de espaço público grátis. | It was recognizing that public libraries are the last vestige of public free space. |
Mas a ironia é que, só reconhecendo as nossas limitações poderemos realmente superá las. | But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them. |
RECONHECENDO o princípio fundamental da livre circulação dentro do mercado interno na União Europeia | RECOGNISING the fundamental principle of free movement in the internal market within the European Union |
RECONHECENDO a importância da cooperação para o desenvolvimento para a aplicação do presente Acordo | CONVINCED that this Agreement will create a new and more favourable environment for the relationship in the fields of economic governance, trade and investments and will open new perspectives for growth and development |
RECONHECENDO a necessidade de uma cooperação reforçada nas áreas da justiça, liberdade e segurança, | DETERMINED to consolidate, deepen and diversify cooperation in areas of mutual interest, at the bilateral, regional and global levels and for their mutual benefit, |
RECONHECENDO que as Partes têm de tomar as medidas necessárias para proteger tais informações | RECOGNISING that the Parties must take appropriate measures to protect the information that they exchange, |
RECONHECENDO a importância da intensificação da cooperação com as outras Partes na presente Convenção | RECOGNISING the value of reinforcing cooperation with the other Parties to this Convention |
RECONHECENDO que a crescente interdependência mundial conduziu à necessidade de aprofundar a cooperação internacional | RECOGNISING that the increasing worldwide interdependence has led to the need for deepened international cooperation |
E ela está reconhecendo os perigos da mortalidade e porque ela deveria deixar a mortalidade. | And she's recognizing the dangers of mortality and why she should break away from mortality. |
Mas, embora reconhecendo nominalmente a sua importância, os funcionários dão uma criativa volta ao conceito. | But, while nominally acknowledging its importance, officials creatively turn the concept on its head. |
Devem ser estabelecidos limites para as impurezas radioquímicas, reconhecendo o potencial radiotoxicológico do lutécio 177. | Limits for radiochemical impurities should be set recognising the radiotoxicological potential of Lutetium 177. |
RECONHECENDO a importância do transporte aéreo na promoção do comércio, do turismo e do investimento | RECOGNISING the importance of air transport in promoting trade, tourism and investment |
RECONHECENDO a importância da participação ativa da República da Moldávia em quadros de cooperação regional | RECOGNISING the importance of the active participation of the Republic of Moldova in regional cooperation formats |
RECONHECENDO o empenho especial do Governo da Nova Zelândia nos princípios do Tratado de Waitangi, | REAFFIRMING their commitment to democratic principles and human rights as laid down in the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international human rights instruments as well as to the principles of the rule of law and good governance, |
RECONHECENDO o desejo de promover o desenvolvimento sustentável nas suas dimensões económica, social e ambiental, | SHARING a commitment to reducing poverty, stimulating inclusive economic growth and assisting developing countries in their efforts towards political and economic reforms, |
Pesquisas relacionadas : Recibo Reconhecendo - Reconhecendo Que - Reconhecendo Que - Estamos Reconhecendo - Embora Reconhecendo - Desempenho Reconhecendo - Valor Reconhecendo - Chamada Reconhecendo - Realização Reconhecendo - Embora Reconhecendo - Embora Reconhecendo - Reconhecendo Que - Embora Reconhecendo