Tradução de "recrutam" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É aí que eles recrutam.
That's where they recruit from.
No inverno de 1987, Cobain e Novoselic recrutam o baterista Aaron Burckhard.
In late 1987, Cobain and Novoselic recruited drummer Aaron Burckhard.
Ali näo recrutam à força, näo te deixam à fome, nem te chicoteiam.
They can't pressgang you there, they can't starve you, and can't flog you.
Os dois recrutam Bob McFadden na bateria, mas depois de um mês, o projeto desfaz se.
The pair recruited Bob McFadden on drums, but after a month the project fell apart.
Os sistemas de alto desempenho são muito cuidadosos em como recrutam e selecionam os professores, e como são treinados.
High performing systems are very careful in how they recruit and select their teachers and how they train them.
Os sistemas de alto desempenho são muito cuidadosos em como recrutam e selecionam seus professores, e em como os treinam.
High performing systems are very careful in how they recruit and select their teachers and how they train them.
As empresas na França recrutam todos os dias um grande número de graduados, gerentes de venda, engenheiros etc... que falam português.
Every day, companies in France recruit many graduates in business, engineering, etc., who speak Portuguese.
No campo, geralmente os aliciadores, a serviço de fazendeiros em zonas de expansão agrícola, recrutam trabalhadores para derrubar matas nativas e semear o solo.
In the countryside, procurers hired by ranchers in areas of agricultural expansion recruit workers to clear the jungle and to sow seeds.
Podem comunicar com outras células através da produção de químicos denominados citocinas, que recrutam outros fagócitos para o local de infecções ou estimulam linfócitos dormentes.
They can communicate with other cells by producing chemicals called cytokines, which recruit other phagocytes to the site of infections or stimulate dormant lymphocytes.
Além da história principal, os jogadores podem ir para o Hunters' Guild (Grêmio de Caçadores) Lugar onde os cidadãos da Pionner 2 recrutam caçadores para interesses próprios.
In addition to the main story, players can also take Hunters' Guild sidequests, which explore the lives of Pioneer 2's citizens and further delve into the backstory of the game.
Eu, na minha pesquisa, tenho visto que os Talibã aperfeiçoaram a forma pela qual recrutam e treinam as crianças. E penso que é um processo de cinco passos.
I, in my research, have seen that the Taliban have perfected the way in which they recruit and train children, and I think it's a five step process.
Elas recrutam os governos para servir aos seus interesses com a política fiscal e monetária, por exemplo, adotando políticas monetaristas que enriquecem os emprestadores de dinheiro através de aumentos nas taxas de juros.
They recruit governments to serve their interests with fiscal and monetary policy, for instance adhering to monetarist policies which enrich money lenders in the City through increases in interest rates.
O trabalho de manutenção e preservação (limpeza, etc.) nas indústrias, lojas e departamentos governamentais ó cada vez mais efectuado mediante a subcontratação de empresas de serviços, as quais recrutam estrangeiros de ambos os sexos.
Maintenance work andcaretaking (cleaning and the like)for industry, shops and government departments aremore and more subcontracted to seruice firms, which recruit foreign workers of both
Outros factores importantes são as milícias saqueadoras, que recrutam crianças soldados e devastam regiões inteiras, assim como a exploração implacável dos recursos naturais na região, sobretudo o ouro, o urânio e também o petróleo.
Other major features are marauding militia who recruit child soldiers and devastate entire regions, and the ruthless exploitation of natural resources in the region, above all gold, uranium and, indeed, oil.
Dezasseis por cento! Significava que havia tumores minúsculos no tecido muscular, mas apenas 0,16 de metástases efetivas, o que sugeria que o tecido muscular consegue controlar a angiogénese, é capaz de controlar os tumores que recrutam os vasos sanguíneos.
Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16 percent of actual metastases suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis, is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
Quem deixa os jovens entregues à sua sorte, só ajuda os extremistas. Onde recrutam, por exemplo, os neo nazis os seus adeptos? Infiltram se nas discotecas, nos campos de desportos e, em Heizel abriu se a caixa de Pandora .
We look to the Commission for positive action on the recommendations that have been outlined and, in this connection, we sincerely hope that the European Par liament will be closely involved in the drafting of the joint declaration by the three institutions, an initiative which meets with our approval.
Apesar desta sua generosa política, esses extremistas plantam as raízes do ódio e aproveitam essas facilidades concedidas pelos sistemas democráticos, organizam se, financiam se, recrutam novos membros e arquitectam ataques contra alvos no nosso continente e no mundo em geral.
Despite its generous policy, these extremists sow the seeds of hate and take advantage of the facilities made available to them by the democratic systems, organise themselves, find funding, recruit new members and plot attacks against targets on our continent and throughout the world.
16 por cento! Significando que havia esses tumores minúsculos em músculo esqueletal, mas somente seis por cento de metástases de fato sugerindo que talvez o músculo esqueletal seja capaz de controlar a angiogênese, seja capaz de controlar os tumores que recrutam os vasos sanguíneos.
16 percent! Meaning that there were these pinpoint tumors in skeletal muscle, but only .16 percent of actual metastases suggesting that maybe skeletal muscle is able to control the angiogenesis, is able to control the tumors recruiting these blood vessels.
A União Europeia deve centrar os seus esforços em obter um código de conduta para impedir que as armas cheguem a esses países em guerra, a regimes que violam sistematicamente os direitos humanos e a grupos armados que, como foi já dito, recrutam crianças soldados.
The European Union must focus its efforts on producing a code of conduct that prevents weapons reaching these warring countries, regimes that systematically breach human rights and armed groups that, as has already been said, recruit child soldiers.
Quando, ainda por cima, como ouvimos hoje na sua apresentação, Senhor Comissário Monti, estas mesmas companhias recrutam mais mão de obra, incrementando desta forma o crescimento económico da Europa, não posso entender, de facto, os medos que existem por aí, no outro lado da sala, de que estas fusões, que correspondem indubitavelmente ao interesse geral da sociedade, possam ter efeitos debilitantes sobre o emprego na Europa.
As these same companies at the same time employ more and more people, as we heard today in your presentation, Mr Monti, and are therefore boosting economic growth in Europe, I do not really understand the fears that have been expressed over there at the other side of the Chamber that these mergers, which are fully beneficial to society as a whole, should have a detrimental effect on employment in Europe.