Tradução de "recupera" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

calma, ele recupera.
Don't worry, he'll come around.
Não o recupera?
Don't you get it back next time?
Todo cortado. Ele recupera.
He's cut to bits, sir.
Assim não recupera o diamante.
I don't like dealing with thieves. That's a job for the police.
O Whit recupera os documentos.
The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Como você recupera o tempo perdido?
How do you take that time you have left and go after it?
Mas uma pessoa normal se recupera.
But a normal person recovers.
A maioria dos adultos recupera desta doença.
Most adults fully recover from the disease.
A maioria dos adultos recupera totalmente desta doença.
Most adults fully recover from the disease.
Ao parar o tratamento, recupera o peso de antes.
Stop the treatment, gains the weight back.
OPTIONS Recupera os métodos HTTP que o servidor aceita.
OPTIONS Returns the HTTP methods that the server supports for the specified URL.
Antíoco Gripo retorna de Aspendum e recupera a Síria.
onlyinclude Births Deaths References
Atualmente, segue em tratamento médico e recupera se lentamente.
OCLC 24145536 External links The Imperial Household Agency Website
3 consecutivas para assegurar que o doente recupera totalmente.
3 be obtained for three consecutive weeks, to ensure that the patient recovers fully.
Aposto que o Callahan lhe recupera o dinheiro perdido.
I bet you that Callahan would get your ten G's back for you.
No final da concessão, o Estado recupera os bens.
At the end of the concession, the property is returned to the State.
Metade dos pacientes com pólio espinhal recupera se completamente um quarto recupera se moderadamente da incapacidade e o quarto restante permanece com deficiência grave.
Half the patients with spinal polio recover fully one quarter recover with mild disability, and the remaining quarter are left with severe disability.
Emmeline eventualmente se recupera e depois que recupera sua capacidade de andar, eles vão nadar nus na lagoa e depois nadam até a praia.
Emmeline recovers and after she regains her ability to walk, they go skinny dipping in the lagoon and then swim to shore.
No final da 6 ª Temporada, Spike recupera sua alma.
At the end of season six, Spike regains his soul.
Paramos o tratamento e ele recupera o peso de volta.
Stop the treatment, gains the weight back.
Se o comprador não estiver satisfeito, recupera o seu dinheiro.
The same can be said of its treatment of the indigenous peoples.
Então eu lhes emprestou meu apartamento aqui até cinza recupera.
So I've lent them my apartment until Gray is back on his feet.
A cidade ainda se recupera, passados quase 10 anos da moratória.
Its life expectancy for the city was 72.42 years.
No entanto, geralmente Speed consegue recupera lo no final do episódio.
However, Speed always gets it back at the end of the episode.
A maioria das crianças com diarreia por rotavírus recupera por si.
Most children with rotavirus diarrhoea recover on their own.
A Sra. Smiley não é muito forte, mas recupera bastante bem.
No, sir. My wife is not strong, but recovers easily.
O Estado de emissão recupera o direito de execução da decisão
The right of execution of the decision shall revert to the issuing State
Com Nerva o Senado Romano recupera muitos dos poderes usurpados por Domiciano.
Under Nerva, the Roman Senate regains much of the power usurped by Domitian.
Marsellus recupera a espingarda de Maynard e atira na virilha de Zed.
Marsellus retrieves Maynard's shotgun and shoots Zed in the groin.
Assim que seu burro se recupera, Zé dá início à sua jornada.
Upon the recovery of his donkey, Zé leaves on his journey.
Ele é encontrado por um caminhoneiro e hospitalizado, mas se recupera rapidamente.
He is found by a trucker and hospitalized, but recovers quickly.
Recupera se na urina menos de 3 de uma dose administrada oralmente.
Less than 3 of an administered oral dose is recovered in urine.
Recupera se na urina menos de 3 de uma dose administrada oralmente.
Less than 3 of an administered oral dose is recovered in urine.
Como se armazena e recupera estas sequências de padrões. São padrões espaço temporais
How do you store and recall these sequences or patterns? It's spatio temporal patterns.
Seja como for que o atirarmos, o robô recupera e volta para ele.
No matter how you throw it, the robot recovers and comes back to him.
Não importa como você o lança, o robô se recupera e volta para ele.
No matter how you throw it, the robot recovers and comes back to him.
O botão MR recupera o valor guardado em memória e coloca o no ecrã.
The MR button gets the value stored in memory and puts it in the display.
Anula uma operação desfeita. A acção inversa do Desfazer. Recupera as alterações que vez.
Undoes an undo. Reverse the action of Undo. This will restore the change you originally made.
Cada um destes métodos recupera uma quantidade diferente da energia incorporada do item em plástico.
Each of these methods recovers a different amount of the embodied energy of the plastic item.
É verdade que você se recupera de resfriados quando você os passa para outra pessoa?
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
Oito dias depois, em um episódio da RAW, ele derrota Batista e recupera o título.
Eight days later, Jericho defeated Batista to win back the title in a steel cage match.
Depois de terem sido tomadas as medidas apropriadas, a maior parte dos doentes recupera completamente.
Most patients completely recover after appropriate measures are taken.
A Comissão, para salvar o mercado que levou ao fundo, recupera o seu malthusianismo ideológico.
In order to save the market which it brought to the brink of collapse, the Commission is going back to its ideological Malthusianism.
O cego que recupera a visão... deve ficar espantado com este mundo novo e estranho.
The blind man to whom his sight was suddenly given must be startled by the strange new world.
Em 1990 o GES recupera a Companhia de Seguros Tranquilidade (onde a família tinha uma participação desde 1935) e em 1991 recupera o controlo do Banco Espírito Santo (perdido aquando da nacionalização da banca, em 1975).
In 1990, the Espírito Santo Group recovered Companhia de Seguros Tranquilidade the Espirito Santo family held a stake since 1935 and the control of Banco Espírito Santo in 1991 with the creation of a holding company between ESFG and Crédit Agricole, called BESPAR.