Tradução de "registado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Registered Noted Recorded Listed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não registado.
Not registered.
Não registado
No entry
Fica registado.
Your statement is noted.
Ficará registado.
Your request will therefore be taken into account.
Tempo total registado
Total recorded time
Presidente. Fica registado.
PRESIDENT. circulated.
Obrigada, fica registado.
Thank you, we shall take note of this.
Não estou registado.
Faker!
Não está registado.
He's not registered.
Não ia ficar registado.
It wasn't going to be written down.
Vocês receberam correio registado?
Did all of you receive registered mail?
Isto deve ficar registado.
That must be put on the record.
Ficará registado em acta..
It will be noted in the Minutes.
Isso fica certamente registado.
We will certainly take note of this.
Quero que fique registado.
I wish my views to be recorded.
Ficará registado em Acta.
It will be noted in the Minutes.
Porque não está registado?
Why aren't you registered?
Espero que ficasse registado.
I only hope it registered.
Fica registado o seu pedido.
So it is not only an idealistic but also very much a commercial initiative.
Presidente. Está registado em acta.
PRESIDENT. It will be noted in the Minutes.
Isso ficará registado na acta.
It will be included in the Minutes.
Esse facto fica naturalmente registado.
We will certainly rectify this.
Gostaria que isto ficasse registado.
I should like this put on record.
Permitam que isto fique registado.
Let me put this on the record.
Fica registado, Senhora Deputada Peijs.
That has been noted, Mrs Peijs.
Máximo registado de tarefas de impressão
root preexec
Ora, está registado que foi aprovado.
I shall nevertheless forward your protest.
E importante que isto fique registado.
numbers of unduly detailed rules and instructions.
Assim, fica apenas registado em acta.
So I shall say it for the record.
Fica devidamente registado, Senhor Deputado Harbour.
I have taken good note of what you have said, Mr Harbour.
Não registado no inquérito de 2007.
Not recorded in the 2007 survey.
Registado nas Honduras, Nicarágua e Panamá
HONDURAS
registado no Canadá, se esse navio
In particular, the mediator may organise meetings between the Parties, consult the Parties jointly or individually, seek the assistance of or consult with relevant experts 1 and stakeholders and provide any additional support requested by the Parties.
Data do primeiro pagamento a ser registado
Due date of first payment to be recorded
Isto tem de ficar registado, Senhor Presidente.
That has to be put on record, Mr President.
Presidente. Fica registado em acta, Senhora Deputada.
PRESIDENT. It will be recorded in the Minutes.
Não posso permitir que isto fique registado.
I cannot allow the record to stand.
Só para que fique registado em acta.
Just to put that on the record.
Este foi o motivo do atraso registado.
That was the reason for the delay.
O incidente ficou, de facto, integralmente registado.
The whole incident was filmed.
Gostaria que isto ficasse registado em acta.
I would like this minuted, please.
aquela em que o acto foi registado
Type of court
(último endereço registado na Bósnia e Herzegovina).
(last registered address in Bosnia and Herzegovina).
o investimento não é registado no balanço.
investment is not recorded in the balance sheet.
As candidaturas devem ser enviadas por correio registado.
The application form must be sent by registered mail.