Tradução de "reinar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Reign Rule Divide Conquer Ruling

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dividir para reinar.
Divide and rule.
Dividir para reinar
Divide and rule.
Dividir para reinar.
This is what it is. Divide and rule.
Deixem a liberdade reinar!
Let freedom reign!
Faraó Sanakht começa a reinar.
Pharaoh Sanakhte started to reign.
Faraó Sneferu começa a reinar.
Pharaoh Sneferu started to reign.
Você està a reinar, Sr. Chico.
, You're kidding, Mr. Chico.
De cada encosta, deixem a liberdade reinar.
From every mountainside, let freedom reign.
Se eu vier a reinar nunca farei isso .
If I should reign I would never make it.
Joás tinha sete anos quando começou a reinar.
Jehoash was seven years old when he began to reign.
Joás tinha sete anos quando começou a reinar.
Seven years old was Jehoash when he began to reign.
Dividir para reinar, isto é o que é.
Divide and rule. This is what it is.
Ardilosamente, este homem tratou de dividir para reinar.
This man cunningly played all these ends against the middle.
Ora, sobre estes aspectos, a indefinição continua a reinar.
Confusion continues to prevail with regard to these aspects.
O consumidor tem que reinar em todo o lado.
The consumer must reign everywhere.
O russo com o cavalo velho, só a reinar!
Ruço with the old horse, only kidding!
Para que a alegria e prosperidade possam sempre reinar.
That joy and prosperity may reign forever.
E quando isto acontecer, quando nós permitirmos à liberdade reinar, quando a deixarmos reinar em cada vila e cada aldeia em cada estado e em cada cidade...
And when this happens, when we allow freedom to reign when we let it reign from every village and every hamlet from every state and every city
Além de reinar com poder considerável, Henrique também escrevia e compunha.
Besides ruling with considerable power, he was also an author and composer.
Índia Kanishka I começa a reinar o Império Kushana (data aproximada).
India Kanishka I starts to rule in Kushan Empire (approximate date).
Ela debilita todos os países onde lhe coube, por desgraça, reinar.
It is weakening all countries unfortunate enough to be governed by it.
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
Após a morte de Guilherme ou Maria, o outro continuaria a reinar.
Following the death of either William III or Mary II, the other was to continue to reign.
Ele foi o sétimo e último da família de Herodes a reinar.
He was the last prince of the house of the Herods.
Trinta anos tinha Davi quando começou a reinar, e reinou quarenta anos.
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
É o politico supremo. Dividir para reinar. Isto é o que é.
It is the supreme politician.
Então deixem a liberdade reinar... desde os prodigiosos cumes de New Hampshire
So let freedom reign from the prodigious hilltops of New Hampshire.
E Ken Sharpe e eu certamente sabemos que vocês precisam reinar nos banqueiros.
And Ken Sharpe and I certainly know that you need to reign in the bankers.
No ano décimo oitavo do rei Jeroboão começou Abias a reinar sobre Judá.
In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
No ano décimo oitavo do rei Jeroboão começou Abias a reinar sobre Judá.
Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
Suspeitando que ambos estavam em uma casa onde a peste infecciosa fez reinar,
Suspecting that we both were in a house Where the infectious pestilence did reign,
Doutra forma, a violência acabaria por reinar e não se limitaria ao Kuwait.
They include the Palestine question, they include the question of the Kurds, they include the Cyprus question, and they include the question of rich and poor in the region.
O oráculo que ouvimos afirma que a raça de Minos deixará de reinar...
The oracle we have heard states that the race of Minos will cease to rule...
Ela continuou a reinar como Rainha da Grã Bretanha e Irlanda até sua morte.
She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death.
Carlos Magno queria que seu filho Luís crescesse na área onde estava a reinar.
Charlemagne wanted his son Louis to grow up in the area where he was to reign.
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah.
Com Deus estão domínio e temor ele faz reinar a paz nas suas alturas.
Dominion and fear are with him. He makes peace in his high places.
No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
Com Deus estão domínio e temor ele faz reinar a paz nas suas alturas.
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
Continua a reinar a opinião de que na Europa não existe de facto racismo.
There is still a view that there is not really any racism in Europe.
Após a morte de Guilherme ou Maria, o outro continuaria a reinar até sua morte.
After the death of either William or Mary, the other would continue to reign.
Ele desejava reinar como rei ao invés de ser apenas o consorte de uma rainha.
William wished to reign as a king, rather than function as a mere consort of a queen.
Tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
He was thirty two years old when he began to reign. He reigned eight years in Jerusalem.
Ora, Acazias começara a reinar sobre Judá no ano undécimo de Jorão, filho de Acabe.
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.