Tradução de "rejubilar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Temos que rejubilar de alegria, certo?
So we're to rejoice, are we?
Creio que ninguém deveria rejubilar com esse facto.
I do not see this is a cause for celebration.
Nâo pareces um noivo que saiu do quarto a rejubilar...
You don't look much like a bridegroom who cometh forth from his chamber and rejoiceth at...
O jornal The Times relatou Não sabemos se havemos de chorar ou rejubilar.
The Times reported We do not know whether we should mourn or rejoice.
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar se o coração da viúva.
the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar se o coração da viúva.
The blessing of him that was ready to perish came upon me and I caused the widow's heart to sing for joy.
Nós queremos um Deus que possa chorar junto com aqueles que choram, e rejubilar se com aqueles que se rejubilam.
We want a God who can weep with those who weep, and rejoice with those who rejoice.
Apesar desta realidade e de termos passado os últimos dias a aplaudir estes factos e a rejubilar por termos, finalmente, chegado ao nosso destino, continuamos a não ter, até hoje, um Estatuto legalmente vinculativo dos membros do Parlamento Europeu, e isto porque o Conselho faz bloqueio.
Although we have spent the past few days applauding that this is so, and rejoicing that we have at last reached our destination, we have had, to date, no legally binding statute for Members of the European Parliament, because the Council is blocking it.