Tradução de "relações mútuas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Relações mútuas - tradução : Relações - tradução : Mútuas - tradução : Relações mútuas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Devemos, além disso, ser também mais compassivos nas nossas relações mútuas. | We must also be more compassionate in our dealings with each other. |
CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, | CONSIDERING the traditional links of friendship between the Republic of Indonesia and the Community, and the close historical, political and economic ties which unite them, |
CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, | CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them, |
CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, | Hereinafter jointly referred to as the Parties , |
Trata se de pôr em prática uma verdadeira solidariedade, tanto nas nos sas relações mútuas como nas relações com os países de Leste. | We have sought to respond to these as constructively as possible. |
As relações comerciais mútuas encontram se aí ainda pouco desenvolvidas e estão sujeitas a um proteccionismo particularmente intenso. | Their mutual trade is still being restricted and has protectionism written all over it. |
Interacções mútuas | Two way interactions |
Neste documento há cláusulas importantes que interpretam as relações mútuas entre as nossas instituições e que também constituem um progresso significativo. | In this document there are significant clauses interpreting the mutual relationship between our institutions that also constitute significant progress. |
Esse diálogo irá fortalecer as relações, contribuir para o desenvolvimento de uma parceria e aumentar a compreensão e a solidariedade mútuas. | It shall strengthen their relations, contribute to the development of a partnership and increase mutual understanding and solidarity. |
só com vantagens mútuas. | ...only in mutual advantages. |
É consensual que as vantagens são mútuas. | That the benefits are mutual, nobody calls into question. |
RECONHECENDO as vantagens mútuas decorrentes do estabelecimento de relações mais estreitas entre as comunidades científicas que trabalham no domínio da fusão nuclear controlada de ambas as partes | RECOGNISING the mutual benefits to be obtained by establishing closer links between the Parties' scientific communities working in the field of controlled nuclear fusion |
O domínio orçamental é um dos sectores em que as relações entre o Conselho e o Parlamento re querem um considerável grau de confiança e co operação mútuas. | I deplore the failure of the Finance Ministers to bring about tax harmonization in the period of office. |
que autoriza a República Portuguesa a prorrogar, até 9 de Abril de 2005, o Acordo sobre as Relações Mútuas de Pesca com a República da África do Sul | authorising the Portuguese Republic to extend until 9 April 2005 the Agreement on mutual fishery relations with the Republic of South Africa |
No fim de contas, esta região tirará os maiores benefícios da intensificação das relações económicas mútuas, de que nasceria no Médio Oriente uma comunidade económica análoga à Comunidade Europeia. | But I would be doing both sides an injustice if I did not express my appreciation for the manner and speed with which the hostage problem that has existed for so many years is now being solved, thanks partly to the efforts of the Secretary General of the United Nations. |
que autoriza o Reino de Espanha a prorrogar, até 7 de Março de 2005, o Acordo sobre as Relações Mútuas de Pesca com a República da África do Sul | authorising the Kingdom of Spain to extend until 7 March 2005 the Agreement on mutual fishery relations with the Republic of South Africa |
Porém, determinadas divergências mútuas levam a consequências de concorrência falsa. | But there are some differ ences between them, which has the effect of distorting competition. |
Só participando de uma forma incisiva é que a Europa poderá assegurar a ambos os lados que a adesão à União irá modificar profunda e radicalmente o contexto das suas relações mútuas. | It is only the pro active involvement of Europe that will assure the two sides that Union membership profoundly and radically changes the context of their mutual relationship. |
Se fizermos as coisas como deve ser, as vantagens serão mútuas. | If we get it right, it should be a mutual benefit. |
Por isso, o êxito deste processo exige cooperação e confiança mútuas. | For that reason its success requires mutual cooperation and trust. |
CONSIDERANDO a importância especial atribuída pelas Partes à natureza abrangente das suas relações mútuas, tal como demonstrado, nomeadamente, pelo Plano Director para as relações entre o Vietname e a União Europeia até 2010 e Orientações para 2015 , de 2005 e das discussões subsequentes entre as Partes, | of the other part, |
É por isso que há que definir bem as relações mútuas entre a EUROJUST, a EUROPOL, o OLAF, enquanto organismo especializado na luta contra a fraude, e a rede judiciária europeia que já existe. | It is for this reason that the mutual relationships between Eurojust, Europol and OLAF, in its role as a specialist body for combating fraud, and the existing European judicial network must be clearly defined. |
No âmbito deste triângulo movimentam se associações, cooperativas, sociedades mútuas e mutualidades. | They are cooperatives in the best sense of the word, because profit is not their motive. |
Esta situação não pode, contudo, conduzir a censuras ou a acusações mútuas estagnantes. | However, this situation should not lead to debilitating mutual recriminations or imputations. |
As duas partes concordaram que esta fusão só pode resultar... com vantagens mútuas . | Both parties have fully agreed that this merger can only result... in mutual advantages. |
Sempre que possível, tais medidas devem ser tomadas com base em consultas mútuas. | Wherever practicable, such measures shall be taken on the basis of mutual consultations. |
Em resposta a reduções resultantes de concessões mútuas relativas aos produtos agrícolas transformados. | Nice Agreement concerning the International Classification of Goods and Services for the purposes of the Registration of Marks (Geneva, 1977 and amended in 1979), |
Em resposta a reduções resultantes de concessões mútuas relativas aos produtos agrícolas transformados. | Convention for the Protection of Producers of Phonograms against Unauthorised Duplications of their Phonograms (Phonograms Convention, Geneva, 1971) |
Senhor Comissário, a agricultura, a imigração domínio em relação ao qual aprovámos uma nova rubrica orçamental para ajudar Marrocos , a indústria e a economia fazem parte do conjunto de relações mútuas entre Marrocos e a União Europeia. | Commissioner, agriculture, immigration a field with regard to which we approved a new budgetary line yesterday for assistance to Morocco , industry and the economy form part of the set of mutual relations between Morocco and the European Union. |
A República Portuguesa é autorizada a prorrogar, até 9 de Abril de 2005, o Acordo sobre as Relações Mútuas de Pesca com a República da África do Sul, que entrou em vigor em 9 de Abril de 1979. | The Portuguese Republic is hereby authorised to extend until 9 April 2005 the Agreement on mutual fishery relations with the Republic of South Africa which entered into force on 9 April 1979. |
Tais divergências de interpretação conduziram a algumas acusações mútuas entre serviços aduaneiros da UE. | These differences of interpretation have led to a degree of mutual recrimination between EU customs services. |
O certo é, Senhor Presidente, que, actualmente, o acordo tem vantagens mútuas muito importantes. | Finally, Mr President, today's agreement puts an end to the strange situations thrown up by the parallel negotiations for setting up the EEA and the examination of applications for membership of the EEC. |
Temos problemas comuns e, também, mútuas responsabilidades e cada parte deve assumir as suas. | We have common problems and also mutual responsibilities and each party must take on those responsibilities. |
O Reino de Espanha é autorizado a prorrogar, até 7 de Março de 2005, o Acordo sobre as Relações Mútuas de Pesca com a República da África do Sul, que entrou em vigor em 8 de Março de 1982. | The Kingdom of Spain is hereby authorised to extend until 7 March 2005 the Agreement on mutual fishery relations with the Republic of South Africa which entered into force on 8 March 1982. |
Podemos ter relações de amizade, relações de irmandade, relações conjugais, relações de colegas, relações de vizinhança e afins. | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
Roosevelt compartilhava de muitos interesses e paixões mútuas com Earhart, especialmente as causas das mulheres. | Roosevelt shared many of Earhart's interests and passions, especially women's causes. |
A letra em inglês e em fijiano não são traduções mútuas, tendo, até, poucas semelhanças. | The English and Fijian lyrics are not translations of each other, and in fact have very little in common. |
A reforma acordada reflecte diferentes propostas do Parlamento, o que é motivo para mútuas felicitações. | But without the reform I do not see how the Community could deliver any substantial commit ments on agriculture in the Umguay Round. |
relações internacionais relações públicas. | international relations public relations. |
Por conseguinte, os Estados Membros da Comunidade que são Partes na presente convenção aplicarão, nas suas relações mútuas, as disposições da Convenção nos termos das normas internas da Comunidade e sem prejuízo das alterações que nelas venham a ser introduzidas. | It follows that the Member States of the Community which are party to the Convention in their mutual relations apply the provisions of the Convention in accordance with the Community's internal rules and without prejudice to appropriate amendments being made to these rules. |
Você poderia ter relações de amizade, relações de irmãos, relações conjugais, relações de trabalho, relações de vizinhos e assim por diante. | You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. |
Não ouvimos ninguém. Porém, não é construtivo nem produtivo, fazer se censuras mútuas através do oceano. | We would like more information from the President in Office of the Council on the Community's position vis à vis a pro ject we regard as fatal. |
Lalor (RDE), relator. (EN) Senhor Presidente, pode parecer que esta é uma noite de vénias mútuas. | (continuation) |
É de acolher com satisfação a proposta da Comissão relativa às pequenas companhias de seguros mútuas. | The Commission proposals relating to smaller mutual associations should be endorsed. |
Aqui nós temos relações professor diretor, professor professor relações, relações professor aluno e aluno aluno relações. | Here we have teacher principal relationships, teacher teacher relationships, teacher student relations and student student relations. |
Pesquisas relacionadas : Expectativas Mútuas - Entidades Mútuas - Necessidades Mútuas - Visitas Mútuas - Responsabilidades Mútuas - Representações Mútuas - Mútuas Financeiras - Dependências Mútuas - Promessas Mútuas - Obrigações Mútuas - Responsabilidades Mútuas - Exigências Mútuas