Tradução de "relaciona" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
John Lloyd relaciona o invisível | John Lloyd inventories the invisible |
Como isso se relaciona com aquilo? | How does this relate to that? |
Como, com quem se relaciona Harvey. | Like, who Harvey's connections are. |
Culpa se relaciona inversamente com essas coisas. | Guilt, inversely correlated with those things. |
Você se relaciona bem com seu chefe? | Do you get along with your boss? |
Você se relaciona bem com seu patrão? | Do you get along with your boss? |
Como isso se relaciona com diferencial palavra? | How does this relate to word differential ? |
A dificuldade relaciona se com a subsidiariedade. | The difficulty relates to subsidiarity. |
E a moralidade se relaciona a essas verdades. | And morality relates to these truths. |
Relaciona se , normalmente , com fusões , aquisições e cisões . | It refers typically to mergers , acquisitions and divisions . |
Relaciona se , normalmente , com fusões , aquisições e cisões . | It typically refers to mergers , acquisitions and divisions . |
Como é que isto se relaciona com aquilo? | How on earth does this relate to that? |
Como se relaciona tudo isto com finanças comportamentais? | So how does this all relate to behavioral finance? |
E a moral relaciona se com estas verdades. | And morality relates to these truths. |
Não se relaciona com riqueza, fama ou poder. | It's not about wealth and fame and power. |
Se relaciona com propriedades de estado entre si. | It relate state properties to each other. |
Esta questão relaciona se com o referendo irlandês. | This issue relates to the Irish referendum. |
O primeiro relaciona se exclusivamente com a comitologia. | The first concerns only comitology. |
Créditos relaciona dos com o valor de cobertura adicional | Credits related to margin calls |
Relaciona se principalmente com o timo e o coração. | Particular emphasis is placed upon the heart area. |
Indiscutivelmente, Shakespeare relaciona sexo e amor com a morte. | The play arguably equates love and sex with death. |
Esta questão não se relaciona com o relatório presente. | This question does not concern the report before us. |
A minha segunda pergunta relaciona se com a agricultura. | Another question is why there is no physical capital. |
A minha outra pergunta relaciona se com os têxteis. | Special measures have to be taken against that. |
Então, como tudo isso se relaciona à dinâmica das finanças? | So how does this all relate to behavioral finance? |
A autora Sheila Whiteley relaciona a filosofia subjacente de Sgt. | The author Sheila Whiteley attributes Sgt. |
É um leão, mas fala e relaciona se com humanos. | He is an African Lion, but he speaks and interacts with humans. |
Cansei, a TV come sua cabeça, nem se relaciona mais. | I'm sick of this TV which ruins your brain! You have no more contact with anybody! |
Como o indivíduo se relaciona em grupo no século XXI? | How does an individual relate to the group in the 21st Century? |
O objectivo n. 5a relaciona se com a reestruturação agrícola. | Objec tive 5 a is concerned with agricultural restructuring. |
Política de preços e política estrutural, tudo se relaciona intimamente. | Price policy, structural policy it is all closely linked. |
A minha segunda pergunta relaciona se com o ponto 440. | My second question relates to Item 440. |
Então já não me relaciona mais com este crime amador? | Then you no longer connect me with this amateurish crime. |
A Polícia relaciona este assassínio com a morte de Landis. | Police link this murder with the Landis killing. |
Esta lei relaciona se somente quando há deformação (extensão ou contração). | This law actually holds only approximately, and only when the deformation (extension or contraction) is small compared to the rod's overall length. |
Uma das razões relaciona se com o sentimento de estarmos errados. | One reason, actually, has to do with a feeling of being wrong. |
Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é? | A So tell me a little bit how it relates to your thoughts and feelings about who you are. |
Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é? | A How does this relate to your thoughts and feelings about who you are? MS |
Neste caso se relaciona com o volume a pressão e a temperatura. | In this case it relates the volume to the pressure and the temperature. |
A terceira área de preocupação relaciona se com a participação dos consumidores. | We unreservedly support the strengthening of the role of the Scientific Committee for Foodstuffs, and the increased administrative support that this implies. |
A nossa última crítica relaciona se com o próprio papel deste Parlamento. | My group is doubtless to be counted among those that are dissatisfied, but we are not going to say yes. |
Mas há uma outra questão muito real, que se relaciona com esta. | But inside this there is another real issue. |
Relaciona também este aspecto com um melhor fornecimento de informações aos banhistas. | He also ties this in with a better provision of information for the recreational water users. |
Gostaria de vos dar um exemplo que se relaciona com o Parlamento. | Let me give you just one example from Parliament. |
Elliott, você está agora em declínio se você se relaciona com escritores. | Elliott, you must be slipping if you frequent authors. |