Tradução de "relaciona" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Relates Relate Connects Ties Related

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

John Lloyd relaciona o invisível
John Lloyd inventories the invisible
Como isso se relaciona com aquilo?
How does this relate to that?
Como, com quem se relaciona Harvey.
Like, who Harvey's connections are.
Culpa se relaciona inversamente com essas coisas.
Guilt, inversely correlated with those things.
Você se relaciona bem com seu chefe?
Do you get along with your boss?
Você se relaciona bem com seu patrão?
Do you get along with your boss?
Como isso se relaciona com diferencial palavra?
How does this relate to word differential ?
A dificuldade relaciona se com a subsidiariedade.
The difficulty relates to subsidiarity.
E a moralidade se relaciona a essas verdades.
And morality relates to these truths.
Relaciona se , normalmente , com fusões , aquisições e cisões .
It refers typically to mergers , acquisitions and divisions .
Relaciona se , normalmente , com fusões , aquisições e cisões .
It typically refers to mergers , acquisitions and divisions .
Como é que isto se relaciona com aquilo?
How on earth does this relate to that?
Como se relaciona tudo isto com finanças comportamentais?
So how does this all relate to behavioral finance?
E a moral relaciona se com estas verdades.
And morality relates to these truths.
Não se relaciona com riqueza, fama ou poder.
It's not about wealth and fame and power.
Se relaciona com propriedades de estado entre si.
It relate state properties to each other.
Esta questão relaciona se com o referendo irlandês.
This issue relates to the Irish referendum.
O primeiro relaciona se exclusivamente com a comitologia.
The first concerns only comitology.
Créditos relaciona dos com o valor de cobertura adicional
Credits related to margin calls
Relaciona se principalmente com o timo e o coração.
Particular emphasis is placed upon the heart area.
Indiscutivelmente, Shakespeare relaciona sexo e amor com a morte.
The play arguably equates love and sex with death.
Esta questão não se relaciona com o relatório presente.
This question does not concern the report before us.
A minha segunda pergunta relaciona se com a agricultura.
Another question is why there is no physical capital.
A minha outra pergunta relaciona se com os têxteis.
Special measures have to be taken against that.
Então, como tudo isso se relaciona à dinâmica das finanças?
So how does this all relate to behavioral finance?
A autora Sheila Whiteley relaciona a filosofia subjacente de Sgt.
The author Sheila Whiteley attributes Sgt.
É um leão, mas fala e relaciona se com humanos.
He is an African Lion, but he speaks and interacts with humans.
Cansei, a TV come sua cabeça, nem se relaciona mais.
I'm sick of this TV which ruins your brain! You have no more contact with anybody!
Como o indivíduo se relaciona em grupo no século XXI?
How does an individual relate to the group in the 21st Century?
O objectivo n. 5a relaciona se com a reestruturação agrícola.
Objec tive 5 a is concerned with agricultural restructuring.
Política de preços e política estrutural, tudo se relaciona intimamente.
Price policy, structural policy it is all closely linked.
A minha segunda pergunta relaciona se com o ponto 440.
My second question relates to Item 440.
Então já não me relaciona mais com este crime amador?
Then you no longer connect me with this amateurish crime.
A Polícia relaciona este assassínio com a morte de Landis.
Police link this murder with the Landis killing.
Esta lei relaciona se somente quando há deformação (extensão ou contração).
This law actually holds only approximately, and only when the deformation (extension or contraction) is small compared to the rod's overall length.
Uma das razões relaciona se com o sentimento de estarmos errados.
One reason, actually, has to do with a feeling of being wrong.
Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é?
A So tell me a little bit how it relates to your thoughts and feelings about who you are.
Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é?
A How does this relate to your thoughts and feelings about who you are? MS
Neste caso se relaciona com o volume a pressão e a temperatura.
In this case it relates the volume to the pressure and the temperature.
A terceira área de preocupação relaciona se com a participação dos consumidores.
We unreservedly support the strengthening of the role of the Scientific Committee for Foodstuffs, and the increased administrative support that this implies.
A nossa última crítica relaciona se com o próprio papel deste Parlamento.
My group is doubtless to be counted among those that are dissatisfied, but we are not going to say yes.
Mas há uma outra questão muito real, que se relaciona com esta.
But inside this there is another real issue.
Relaciona também este aspecto com um melhor fornecimento de informações aos banhistas.
He also ties this in with a better provision of information for the recreational water users.
Gostaria de vos dar um exemplo que se relaciona com o Parlamento.
Let me give you just one example from Parliament.
Elliott, você está agora em declínio se você se relaciona com escritores.
Elliott, you must be slipping if you frequent authors.