Tradução de "renunciando objecções" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Objecções - tradução : Renunciando - tradução : Objecções - tradução : Renunciando - tradução : Renunciando objecções - tradução : Renunciando - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou renunciando.
I'm resigning.
Quem está renunciando?
Who's resigning?
Nós estamos renunciando.
We're resigning.
Eden acabou renunciando dois meses depois.
Eden resigned two months later.
Objecções?
No squawks?
objecções?
Are there any objections?
Tem objecções?
Any objections?
Algumas objecções?
Any objections?
Tens objecções?
Any objections?
Comunicação de objecções.
So.
Há algumas objecções?
President. The minutes of yesterday's sitting have been distributed.
Não há objecções?
There are no objections?
Não há objecções?
Are there any objections?
não haverá objecções.
...there won't be any objections.
Não há objecções.
No arguments.
Não houve objecções ?
Uh, any objections?
Sem objecções, então.
Then I have no objections.
Tens objecções, Hoffy?
Any objections, Hoffy?
Objecções à medida
Objections to the measure
Iniciou se então, um processo de impeachment contra o Presidente Nixon, que acabou renunciando .
Colson has written that he was valuable to the President ... because I was willing ... to be ruthless in getting things done .
Notificação de objecções 1 .
Notice of objections 1 .
Pessoalmente, tenho grandes objecções.
I would like to mention two further aspects.
Tenho, contudo, algumas objecções.
However, I do have some objections.
O relator tem objecções.
The rapporteur has objections.
Eu... não tenho objecções.
I... have no objection.
Têm objecções? Eu não.
Any objections, men?
Fazes objecções a isso?
You object to that?
Não foram recebidas objecções,
No objections were received,
Os normandos rapidamente adotaram a cultura nativa, renunciando ao paganismo e se convertendo ao cristianismo.
The Normans quickly adopted the indigenous culture, renouncing paganism and converting to Christianity.
Parece me ser crucial exigir a todas as partes interessadas que se sentem à mesa de negociações e tentem ir ao encontro umas das outras, renunciando à violência e renunciando a uma política de factos consumados.
As we all know, the referendum due to take place in the Soviet Union on 17 March is a counter event, not recognized by the Lithuanians, held on the basis of a Union Treaty which they do not recognize either.
objecções a esta modificação?
Are there any objections ?
Não há objecções. Assim procederemos.
As there are no objections, we shall proceed accordingly.
Penso que isso levantará objecções.
I think that this will be problematic.
Espero que não haja objecções.
I hope there are no objections to this.
Verão, Tarzan não tem objecções.
You see, Tarzan has no objectives.
Espero que não ponhas objecções.
No objections to that, I hope?
Não... eu... não tenho objecções.
No... I... have no objections.
Nada de objecções, seu palerma.
No way, little man.
No julgamento foram formuladas diversas objecções.
At trial a number of objections to it were raised.
Houve até à data objecções jurídicas?
Have there been any legal objections?
Por isso tenho objecções a colocar.
That is why I see drawbacks.
Não podemos concordar com essas objecções.
We cannot agree with these objections.
Não tem objecções ao 2º, imagino.
You have no objections to the 2nd.
A indústria comunitária não colocou objecções,
The Community industry did not raise any objection.
A indústria comunitária não levantou objecções,
The Community industry did not raise any objection,

 

Pesquisas relacionadas : Renunciando Todos - Renunciando Taxas - Renunciando Tudo - Objecções Contra - Objecções Quer - Novas Objecções - Tem Objecções - Objecções Contra - Objecções De