Tradução de "reparou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Reparou nisso? | You figured that? |
Ninguém reparou. | Nobody noticed anything. |
Não reparou? | You did not notice? |
Alguém reparou nisso? | Clean Coal. Has anybody noticed that? |
Já reparou nisso? | You ever notice that? |
Reparou em algum padrão? | Now, notice any predictable pattern? |
E, Reparou nalgum corrimento? | And, Do you notice any discharges? |
Se calhar, já reparou. | You may have noticed it. |
Ja reparou nela, ultimamente? | Have you taken a good look at her lately? |
Reparou no nosso clerestório? | Have you noticed our clerestory? Cle... Ah, exquisite! |
Nunca digo tá , reparou? | I never say ain't. Did you notice that? |
Por que reparou nisso? | How did you come to notice that? |
Lembras te? E alguém reparou? | And did anyone notice? |
Reparou o movimento dos músculos? | Have you noticed the play of his muscles? |
Reparou para que lado foi? | Notice which way he went? |
Reparou nas horas, Sra. Wendice? | Did you notice, Mrs. Wendice? |
Ouça, ele reparou na gabardina. | Look, O'Brien, he's found out about his raincoat. |
Não reparou bem na ultima vez. | You are making me feel small as before. |
Não é prejudicial, apenas reparou o músculo. | It's not harmful it has just repaired the muscle. |
Reparou em algo de especial na roupa? | Did you notice anything particular about his clothes? |
Já reparou que estamos quase a discutir? | Do you realize that we're almost quarreling? |
Toda a gente reparou na ausência dela. | Everybody has begun to talk about her not being here. |
Sabe, reparou o antigo laboratório do pai. | He's fixed over his father's old one, you know. |
Reparou que não lhe falámos do salário? | You notice we did not mention your salary? |
Ninguém reparou que as coisas rugosas pareciam iguais. | Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike. |
O que se passa, Dr. Garth? Não reparou? | What is it, Dr. Garth? |
Já reparou que o procuro há meia hora? | You realize I've been looking for you for the past half hour? |
Não reparou na matrícula do carro, pois não? | You didn't notice the license plates on the car, did you? |
Não reparou na minha última decoração de interiores. | You haven't noticed my latest bit of interior decorating. |
Excepto naquilo em que tão sabiamente reparou, Divindade. | Except, of course, as you so wisely observed, Divinity. |
O professor reparou em diversos erros enquanto eu recitava. | The teacher noted several mistakes in my recitation. |
Felizmente, Kirk reparou, mergulhou e levou me para cima. | Luckily, Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. |
Creio que não reparou, mas tem o nariz gelado. | I don't think you realize it, but your nose is frozen. |
Um dos meus amigos reparou me a minha bicicleta ontem. | One of my friends repaired my bike for me yesterday. |
Cena foi sumetido a cirurgia que reparou completamente sua lesão. | Cena underwent successful surgery to repair the injury. |
Ninguém reparou que as protuberâncias rugosas, até pareciam todas iguais. | Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike. |
Prova velmente o senhor presidente não reparou no facto. to. | I realise we have a very busy agenda but I wish to draw this House's attention to a matter of very grave concern. |
Enquanto fazia negócio com a penhorista, reparou em mais alguém? | While you were doing business with the pawnbroker did you notice anyone else ? |
Já reparou na figura de idiota que está a fazer? | Do you realize you're making a fool out of yourself? |
Reparou que nem sequer tive de perguntar se era verdadeiro? | Notice I didn't even have to ask if it was real. |
Ou você não reparou ou desatou a fugir, com medo. | Either you didn't notice that or you got scared and ran away. |
Charles... reparou na cara da minha filha quando ele disse... | Charles, did you notice cecily's face |
Ele não reparou que a Mary e a Eve tinham entrado. | He didn't notice that Mary and Eve had come in. |
Reparou que ninguém louva Ravan por não ter forçado a barra... | I find it really weird that no one is commending Ravana for not forcibly... |
Devia saber. Você, já reparou na situação em que está, Carpenter? | You, uh, realize the spot you're in, Carpenter? |