Tradução de "requer" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bem, isso requer 'software', requer equipamento e requer tintas químicas.
Well it requires software, it requires hardware and it requires chemical inks.
A honra de Espanha requer... Pois sim, requer.
The honor of Spain requires.... Requires, indeed.
Requer esforço.
It takes effort.
Requer prática.
It takes practice.
Ética requer pensamento.
Ethics requires thinking.
Julgamento requer imparcialidade.
Judgment requires impartiality.
Isso requer habilidade.
That takes skill.
(Requer Windows XP).
(BEP 15).
se requer vacinações.
if you require vaccinations.
Ensinar requer muita paciência.
Teaching asks for a lot of patience.
Aprender inglês requer paciência.
Learning English requires patience.
A ética requer pensamento.
Ethics requires thinking.
Ele não requer ATP.
It doesn't require ATP.
A felicidade requer trabalho.
Happiness requires work.
Mas requer alguma persistência.
But it takes some persistence.
Isto requer duas coisas.
I will give a number of figures.
Isso sim, requer legislação.
That does require regulation.
Isto requer nova concentração.
This means a reconcentration.
Isto requer uma celebração.
This calls for a celebration.
Em segundo lugar, requer imaginação.
And second of all, it requires imagination.
QuickTime 7.4 não requer SSE.
QuickTime 7.4 does not require SSE.
Não requer um esforço enorme.
It doesn't require a tremendous thing.
Hist porém requer apenas x.
Hist though requires only x.
Essa proposta requer um consenso.
The suggestion can only be accepted by a consensus.
Isso requer opções políticas claras.
This requires clear political choices.
Isso requer um quadro harmonizado.
This will require uniform framework conditions.
Isto requer uma tecnologia moderna.
This requires modern technology.
Isto requer um pequeno pensamento.
This requires a little thought here.
Isto requer um verdadeiro brinde.
That calls for a real toast!
Isso não requer nada de extraordinário.
It doesn't require a tremendous thing.
O genocídio requer uma intenção particular .
Genocide requires special intent.
A lógica requer, sobretudo, definições precisas.
Above all, logic requires precise definitions.
A programação avançada requer um computador.
Clever programming requires a computer.
Jogar xadrez requer uma certa habilidade.
Playing chess requires a certain amount of skill.
A vida em sociedade requer comunicação.
Life in society requires communication.
Este trabalho requer algumas ferramentas essenciais.
This job requires a few essential tools.
Este trabalho não requer treinamento especial.
This job doesn't require special training.
Ou ela requer processamento sub simbólico?
Or does it require sub symbolic processing?
Também, tal aceleração requer energia infinita.
Either way, such acceleration requires infinite energy.
Uma Janela noutro Ecrã Requer AtençãoComment
Window on Other Desktop Demands Attention
Não requer condições especiais de conservação.
This medicinal product does not require any special storage conditions
Não requer condições especiais de armazenagem.
No special precautions for storage.
Isto requer energia, produzindo água potável.
This takes energy, producing clean water.
E assinalar o quadrado requer esforço.
And checking the box takes effort.
A primeira não requer grande apresentação...
The first one needs little introduction