Tradução de "requerimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Requerimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
requerimento | certificate |
Requerimento de transformação | Application for conversion |
Data de requerimento | Date of application |
Petição ou requerimento inicial | Application initiating proceedings |
O requerimento foi rejeitado | The claim is rejected |
REQUERIMENTO DO COMITÊ DE MULHERES | PETITION BY THE WOMEN'S COMMITTEE TO REPAIR AND FILL IN CESSPOOL |
Requerimento de autorização de pesca | Application for a fishing authorisation |
Exame do requerimento de transformação | Examination of application for conversion |
REQUERIMENTO DE SUBSÍDIO POR MORTE | CLAIM FOR DEATH GRANT |
O seu requerimento foi rejeitado | Your claim has been rejected |
Presidente. (FR) Não é um requerimento. | However, I draw three points to your attention. |
No início do requerimento devem figurar | The following must appear at the beginning of each appeal |
Data de apresentação do presente requerimento | Date of submission of this claim |
O seu requerimento de pensão de | Your claim for a pension for |
Prenda uma foto recente ao seu requerimento. | Attach a recent photograph to your application form. |
Dr. Stevenson, escreveu este requerimento maluco? Respondi | He said, Mr. Stevenson, did you write this crazy motion? |
A votação do requerimento terá lugar imediatamente. | Such a motion shall be put to the vote immediately. |
O requerimento será posto à votação imediatamente. | Such a motion shall be put to the vote immediately. |
apresentou requerimento de pensão do regime dos | has submitted a claim for a pension under the scheme for |
Montante à data de apresentação do requerimento | Amount on date of claim |
Data de apresentação do requerimento de pensão | Date of submission of pension claim |
Comecei a trabalhar no requerimento. O cabeçalho era | And I started working on this motion, and the head of the motion was |
Presidente. (EN) Foi feito um requerimento de bai xa. | President. A request has been made for referral back. |
(O Parlamento aprova o requerimento de votação urgente) | (Parliament approved the request for an early vote) |
Não constitui portanto um requerimento oficial do Parlamento. | (Parliament rejected referral back to committee) |
Requerimento e pagamento da assistência financeira da União | Article 10 |
No início da petição ou requerimento devem figurar | The following must appear at the beginning of each application |
REQUERIMENTO DE PRESTAÇÕES PECUNIÁRIAS POR INCAPACIDADE DE TRABALHO | CLAIM FOR CASH BENEFITS FOR INCAPACITY FOR WORK |
um requerimento de pensão ou de renda por | a claim for a pension for |
Deve juntar ao seu requerimento os seguintes documentos | You must submit the following documents with your claim |
Em recebemos um requerimento proveniente da pessoa indicada | On . we received a claim from the person mentioned |
maternidade do país onde este requerimento foi apresentado | in the country in which this claim was submitted 5.1 |
INSTRUÇÃO DE UM REQUERIMENTO DE PENSÃO DE VELHICE | INVESTIGATION OF A CLAIM FOR AN OLD AGE PENSION |
INSTRUÇÃO DE UM REQUERIMENTO DE PENSÃO DE SOBREVIVÊNCIA | INVESTIGATION OF A CLAIM FOR A SURVIVOR S PENSION |
INSTRUÇÃO DE UM REQUERIMENTO DE PENSÃO DE INVALIDEZ | INVESTIGATION OF A CLAIM FOR AN INVALIDITY PENSION |
Gostaria de intervir em oposição ao requerimento de urgência. | I would like to speak in opposition to the request for urgency. |
O meu requerimento diz portanto respeito à resolução legislativa. | My request therefore concerns the legislative resolution. |
NOTIFICAÇÃO DA DECISÃO RELATIVA A UM REQUERIMENTO DE PENSÃO | NOTIFICATION OF DECISION CONCERNING A CLAIM FOR A PENSION |
apresentou requerimento de pensão ou de renda do regime | does not receive a pension 11.12 Type of pension (38) |
O requerimento deverá ser apresentado antes da abertura da votação. | His decision shall be final. |
Mizzau (PPE). (IT) Senhor Presidente, gotaria de apresentar um requerimento. | Last week, in the Parliament building in Brussels, there was a shameful occurrence. |
O colega Donnelly identificou me como tendo aprovado este requerimento. | I wonder if you could refer us to that rule and let us know why you think it is appropriate for the House to debate this matter at 11.45 tonight? |
Não podemos estar sempre a apresentar de novo este requerimento. | I call Mr McCartin, who will speak against the motion. |
A tramitação de um requerimento de acesso será relativamente célere. | Requests for access will be handled relatively quickly. |
O requerimento deverá ser apresentado antes da abertura da votação. | Such requests must be made before voting begins. |
Pesquisas relacionadas : Um Requerimento - Requerimento Urgente - Requerimento Legal - Requerimento Mínimo - Preencher Um Requerimento - Carta De Requerimento - Especificação De Requerimento - O Seu Requerimento - Retirar O Seu Requerimento