Tradução de "resolvidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Foram resolvidas pela lei? | Were they settled in court? |
Três, preocupações ambientais não resolvidas | Three, pressing unresolved environmental concerns. |
Felizmente, o diálogo foi mantido e na Cimeira foram efectivamente resolvidas as questões que careciam ser resolvidas. | Fortunately, the dialogue was maintained, and the problems which were to be solved at the summit were solved. |
à esquerda, quantas tarefas foram resolvidas | on the left, how many tasks have been solved |
Foram detectadas colecções órfãs não resolvidas | Found unresolved orphan collections |
Estas questões precisam de ser resolvidas. | These need to be resolved. |
Três, preocupações ambientais urgentes e não resolvidas. | Three, pressing unresolved environmental concerns. |
Quaisquer questões que não sejam resolvidas agora poderão ser resolvidas posteriormente e contribuir para a prossecução do diálogo entre nós. | Any issues that are not resolved now, we can deal with later on and continue the dialogue between us. |
Todas essas questões exigem cooperação para serem resolvidas. | All of these issues require cooperation to resolve. |
Mostra a percentagem de células de letras resolvidas. | Shows the percentage of solved letter cells. |
Foram discutidas e resolvidas diversas questões de organização. | Chapter 4 Inspections This is in part due to the fact that an increasing number of |
São questões que devem e podem ser resolvidas. | These are matters that have to be, and can be, resolved. |
As alterações climáticas não podem ser resolvidas num único país, mas têm de ser resolvidas por todo o mundo a trabalhar junto. | Climate change cannot be solved in one country, but has got to be solved by the world working together. |
à direita, a verde, quantas tarefas foram resolvidas correctamente | on the right, in green, how many tasks have been solved correctly |
à direita, a vermelho, quantas tarefas foram resolvidas incorrectamente | on the right, in red, how many tasks have been solved incorrectly |
As divergências identificadas no início da consulta ficaram resolvidas. | The divergences identified at the start of the referral have been resolved. |
As divergências identificadas no início da consulta foram resolvidas. | The divergences identified at the start of the referral have been resolved. |
memória e todos os endereços virtuais devem ser resolvidas | memory, and all virtual addresses should be resolved |
Algumas dessas divergências foram já resolvidas, outras mantêm se. | Some of these differences have already been ironed out, but others persist. |
Na minha opinião, o relatório levanta questões não resolvidas. | The report raises a number of issues which, as I see it, have not been resolved. |
Há certas coisas que têm de ser resolvidas primeiro. | I mean, there's certain things that need to be cleared up frst. |
10 As divergências identificadas no início da consulta foram resolvidas. | The divergences identified at the start of the referral have been resolved. |
Todas estas reações foram resolvidas com a descontinuação do tratamento. | All of these reactions resolved with treatment discontinuation. |
São questões que, conforme formos avançando, terão de ser resolvidas. | This is something that must be solved in stages. |
Ambas as questões podem ser resolvidas com imaginação e dinheiro. | Both issues can be solved with imaginative thinking and money. |
Quais são as tarefas que a UE deve resolver e quais são as tarefas que devem ser resolvidas pelos estados nacionais, e ainda como devem ser resolvidas? | What should the EU deal with? Which tasks must the national states carry out and in what ways are they to be carried out? |
Há pelo menos três coisas importantes que têm de ser resolvidas. | At least there are three important things must be fixed. |
As divergências identificadas no início do processo de consulta foram resolvidas. | 12 ANNEX III |
Estas e outras questões terão de ser resolvidas no compromisso final. | Secondly, we support the abolition of the coresponsibility levies although, unlike others, we recognize this cannot be achieved without offsetting price restraint. |
No passado foi essa a maneira como as crises foram resolvidas. | That has been the way in which slumps have been solved in the past. |
Verificam se duas situações particularmente humilhantes e que gostaríamos de ver resolvidas. | There are two humiliating situations in particular which we should like to avoid. |
Durante o Outono, um grande número de questões difíceis foram resolvidas. | Many difficult issues have been resolved during the autumn. |
As questões da comitologia que nos preocupam parecem ter sido resolvidas. | The comitology issues that concern us appear to have been solved. |
Para o historiador Anthony Smith, as alegações conflitantes provavelmente nunca serão resolvidas . | Historian Anthony Smith concludes that the conflicting contentions will probably never be resolved . |
As queixas conflitantes sobre Guiné foram resolvidas no Tratado de Paris (1898). | Conflicting claims to the Guinea mainland were settled in 1900 by the Treaty of Paris. |
Os fundamentos do recurso foram questões de segurança e eficácia não resolvidas. | The review was initiated on the basis of unresolved safety and efficacy concerns. |
Todas as outras reacções adversas frequentes foram resolvidas na maioria das doentes. | All other common adverse reactions resolved in the majority of patients. |
Não é, porém, somente ser resolvidas por nós, pelo lado do Parlamento. | However, we must now consider how the UK Presidency has used that so called victory. |
Dir se ia que qualquer destas duas razões pode riam ser resolvidas. | EPHREMIDIS (CG). (GR) Mr President, this is not just a Greek question or simply a matter concerning the Cypriot people. |
A maior parte das questões de ordem técnica já se encontram resolvidas. | Most of the technical issues have been resolved. |
Há um determinado número de questões cruciais que têm de ser resolvidas. | There are a number of critical issues which need to be addressed. |
não existem quaisquer objeções não resolvidas nos termos do artigo 6.o | Table A.2 |
Os doentes que responderam até 6 semanas de tratamento, usando tacrolímus pomada duas vezes por dia (lesões resolvidas, praticamente resolvidas ou ligeiramente afetadas), são elegíveis para o tratamento de manutenção. | Patients who are responding to up to 6 weeks treatment using tacrolimus ointment twice daily (lesions cleared, almost cleared or mildly affected) are suitable for maintenance treatment. |
Nem todas as questões que precisavam ser resolvidas foram realmente contempladas nos acordos. | Not all the issues that needed to be resolved were actually covered in the agreements. |
Enfim, é provável que tais questões só possam ser resolvidas em um tribunal. | Ultimately, it is likely that such questions can only be resolved by a court. |