Tradução de "respeita" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele me respeita. | He respects me. |
Tom te respeita. | Tom respects you. |
Ela o respeita. | She respects you. |
Ela a respeita. | She respects you. |
Ela te respeita. | She respects you. |
Mary o respeita. | Mary respects you. |
Mary a respeita. | Mary respects you. |
Mary te respeita. | Mary respects you. |
Ninguém me respeita. | No one respects me. |
Não respeita ninguém. | He doesn't respect the police or anyone. |
Esta questão não respeita apenas à Grã Bretanha, respeita também a outros Estados. | Whether the threshold is 3 or 4 or 5 may be left to the Member States, but the draft must allow a Member State to lay down such a threshold. |
Paulo respeita seus pais. | Paul respects his parents. |
Tom respeita muito Maria. | Tom respects Mary a lot. |
Tom respeita a todos. | Tom respects everyone. |
Tom não respeita Maria. | Tom doesn't respect Mary. |
Respeita as pessoas importantes. | Treat important persons with respect. |
Esse cavalheiro me respeita. | This gentleman respects me. |
Veremos se o Conselho respeita ou não respeita os nossos direitos e as nossas prerrogativas. | Whether the Council respects our rights and our prerogatives remains to be seen. |
Ninguém respeita o meu país. | Nobody respects my country. |
Bush respeita todas as religiões. | Bush respects all religions. |
O Tom realmente te respeita. | Tom really respects you. |
associação no que respeita a | respect to efficacy and |
respeita à alteração do Regimento. | I hope then that you will be the President of each and every one of us and that your efforts will be crowned by success. |
Toda a gente o respeita. | everyone respects him. |
No que respeita aos ovinos | for sheep |
No que respeita aos caprinos | for goats |
No que respeita aos trabalhadores | for WORKERS |
No que respeita aos consumidores | for CONSUMERS |
No que respeita ao ambiente | for ENVIRONMENT |
No que respeita às explorações | in relation to holdings |
No que respeita aos bovinos | in the case of bovine animals |
no que respeita aos seguros | concerning insurances |
no que respeita aos fundos | concerning funds |
No que respeita a terça feira | Tuesday |
A Comissão respeita integralmente essa decisão. | As President Delors pointed out, it is a question of ensuring that we have the means we need to transform our ambitions into achievements. |
O último ponto respeita às alterações. | The final point concerns the amendments. |
A segunda pergunta respeita aos instrumentos. | My second question concerns the instruments. |
Sendo assim, não respeita o direito. | In that respect you are legally off base. |
Fatídico no que respeita à agricultura. | Detrimental with regard to agriculture. |
O primeiro ponto respeita à imigração. | The first point concerns immigration. |
Conclusão no que respeita à Índia | Conclusion for India |
no que respeita aos recursos económicos | concerning economic resources |
No que respeita ao artigo 4o | With regard to Article 4 |
No que respeita a estas últimas um aspecto muito delicado será o que respeita à definição do interes | We shall therefore shortly be in a position to put to you, where we have not yet done so, very specific proposals and shall then also be able to take a view on financing. We were able to do that previously only in connection |
Gostaria de acrescentar que a Comissão respeita as resoluções do Parlamento, mas que respeita muito mais o Tratado. | I should like to add that the Commission has respect for Parliament's resolutions, but it has more respect for the Treaty. |