Tradução de "respeita" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Respects Respect Concerned Comes

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele me respeita.
He respects me.
Tom te respeita.
Tom respects you.
Ela o respeita.
She respects you.
Ela a respeita.
She respects you.
Ela te respeita.
She respects you.
Mary o respeita.
Mary respects you.
Mary a respeita.
Mary respects you.
Mary te respeita.
Mary respects you.
Ninguém me respeita.
No one respects me.
Não respeita ninguém.
He doesn't respect the police or anyone.
Esta questão não respeita apenas à Grã Bretanha, respeita também a outros Estados.
Whether the threshold is 3 or 4 or 5 may be left to the Member States, but the draft must allow a Member State to lay down such a threshold.
Paulo respeita seus pais.
Paul respects his parents.
Tom respeita muito Maria.
Tom respects Mary a lot.
Tom respeita a todos.
Tom respects everyone.
Tom não respeita Maria.
Tom doesn't respect Mary.
Respeita as pessoas importantes.
Treat important persons with respect.
Esse cavalheiro me respeita.
This gentleman respects me.
Veremos se o Conselho respeita ou não respeita os nossos direitos e as nossas prerrogativas.
Whether the Council respects our rights and our prerogatives remains to be seen.
Ninguém respeita o meu país.
Nobody respects my country.
Bush respeita todas as religiões.
Bush respects all religions.
O Tom realmente te respeita.
Tom really respects you.
associação no que respeita a
respect to efficacy and
respeita à alteração do Regimento.
I hope then that you will be the President of each and every one of us and that your efforts will be crowned by success.
Toda a gente o respeita.
everyone respects him.
No que respeita aos ovinos
for sheep
No que respeita aos caprinos
for goats
No que respeita aos trabalhadores
for WORKERS
No que respeita aos consumidores
for CONSUMERS
No que respeita ao ambiente
for ENVIRONMENT
No que respeita às explorações
in relation to holdings
No que respeita aos bovinos
in the case of bovine animals
no que respeita aos seguros
concerning insurances
no que respeita aos fundos
concerning funds
No que respeita a terça feira
Tuesday
A Comissão respeita integralmente essa decisão.
As President Delors pointed out, it is a question of ensuring that we have the means we need to transform our ambitions into achievements.
O último ponto respeita às alterações.
The final point concerns the amendments.
A segunda pergunta respeita aos instrumentos.
My second question concerns the instruments.
Sendo assim, não respeita o direito.
In that respect you are legally off base.
Fatídico no que respeita à agricultura.
Detrimental with regard to agriculture.
O primeiro ponto respeita à imigração.
The first point concerns immigration.
Conclusão no que respeita à Índia
Conclusion for India
no que respeita aos recursos económicos
concerning economic resources
No que respeita ao artigo 4o
With regard to Article 4
No que respeita a estas últimas um aspecto muito delicado será o que respeita à definição do interes
We shall therefore shortly be in a position to put to you, where we have not yet done so, very specific proposals and shall then also be able to take a view on financing. We were able to do that previously only in connection
Gostaria de acrescentar que a Comissão respeita as resoluções do Parlamento, mas que respeita muito mais o Tratado.
I should like to add that the Commission has respect for Parliament's resolutions, but it has more respect for the Treaty.